2 Kings 23
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew Living Translation
1At this, the king sent for and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. 1Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
2The king went up to the LORD's Temple, accompanied by all the men of Judah, everyone who lived in Jerusalem, the priests, the prophets, and everyone—including those who were unimportant and those who were important—and he read to them everything written in the Book of the Covenant that had been discovered in the LORD's Temple. 2And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, along with the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD’s Temple.
3The king stood beside a pillar and made a covenant in the presence of the LORD: to follow after the LORD, to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all of his heart and soul, and to carry out what was written in the covenant contained in the book. All the people consented to enter into the covenant.3The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD’s presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, laws, and decrees with all his heart and soul. In this way, he confirmed all the terms of the covenant that were written in the scroll, and all the people pledged themselves to the covenant.
4The king ordered Hilkiah the high priest, the priests of the secondary order, and the doorkeepers to take out of the LORD's Temple all of the implements that had been crafted for Baal, for Asherah, and for every star in the heavens. Then he burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried the ashes to Bethel. 4Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the LORD’s Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel.
5The king unseated the idolatrous priests whom the kings of Judah had appointed to burn incense in the high places throughout the cities of Judah and in the environs surrounding Jerusalem, including those who had been burning incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations, and to every star in the heavens. 5He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens.
6He brought the Asherah from the LORD's Temple to the Kidron Brook outside Jerusalem, burned it at the Kidron brook, pulverized the ashes to dust, and scattered it over the graves of the common people.6The king removed the Asherah pole from the LORD’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.
7He also demolished the temples of the cultic male prostitutes that had been operating in the LORD's Temple, where the women had been doing weaving for the Asherah. 7He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah pole.
8Then he gathered together all the priests from the cities of Judah and defiled the high places from Geba to Beer-sheba, where the priests had burned incense. He also demolished the high places of the gates that had been erected to the left as one enters the city gate—that is, near the entrance operated by Joshua, the governor of the city. 8Josiah brought to Jerusalem all the priests who were living in other towns of Judah. He also defiled the pagan shrines, where they had offered sacrifices—all the way from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city.
9Nevertheless, the priests of the high places did not approach the LORD's altar in Jerusalem, but instead they ate unleavened bread given to them by their relatives.9The priests who had served at the pagan shrines were not allowed to serve at the LORD’s altar in Jerusalem, but they were allowed to eat unleavened bread with the other priests.
10He also defiled Topheth, which is located in the Ben-hinnom Valley, so that no one would force his son or daughter to pass through the fire in dedication to Molech. 10Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-Hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire as an offering to Molech.
11He abolished the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun at the entrance to the LORD's Temple, near the offices of Nathan-melech, the official, that were in the precincts. He also set fire to the chariots of the sun.11He removed from the entrance of the LORD’s Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court. The king also burned the chariots dedicated to the sun.
12The king demolished the rooftop altars on top of Ahaz's upper chamber that the kings of Judah had erected, as well as the altars that Manasseh had made in the two courts of the LORD's Temple. He pulverized them where they stood and cast their dust into the Kidron Brook. 12Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the LORD’s Temple. He smashed them to bits and scattered the pieces in the Kidron Valley.
13The king defiled the high places which faced Jerusalem on the south side of Corruption Mountain, which King Solomon of Israel had constructed for Ashtoreth, the Sidonian abomination, for Chemosh, the Moabite abomination, and for Milcom, the Ammonite abomination. 13The king also desecrated the pagan shrines east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, where King Solomon of Israel had built shrines for Ashtoreth, the detestable goddess of the Sidonians; and for Chemosh, the detestable god of the Moabites; and for Molech, the vile god of the Ammonites.
14He broke the pillars to pieces, cut down the Asherim, and filled their locations with human bones.14He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
15Furthermore, he even broke down the altar that had been at Bethel as well as the high place constructed by Nebat's son Jeroboam, who had caused Israel to sin. He demolished its stones, pulverized them to dust, and burned the Asherah. 15The king also tore down the altar at Bethel—the pagan shrine that Jeroboam son of Nebat had made when he caused Israel to sin. He burned down the shrine and ground it to dust, and he burned the Asherah pole.
16As Josiah turned around, he observed the graves located there on the mountain, so he sent for and recovered the bones from the graves and burned them on the altar to defile it, in keeping with the message from the LORD that the godly man had proclaimed when he was declaring these things. 16Then Josiah turned around and noticed several tombs in the side of the hill. He ordered that the bones be brought out, and he burned them on the altar at Bethel to desecrate it. (This happened just as the LORD had promised through the man of God when Jeroboam stood beside the altar at the festival.) Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God who had predicted these things.
17He asked, "What is this monument that I'm looking at?" The men who lived in that city answered him, "It's the grave of that godly man who came from Judah and predicted these things that you've done against the altar at Bethel!"17“What is that monument over there?” Josiah asked. And the people of the town told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!”
18Josiah replied, "Leave him alone. No one is to disturb his bones." So they preserved his bones undisturbed, along with the bones of the prophet who had come from Samaria. 18Josiah replied, “Leave it alone. Don’t disturb his bones.” So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.
19Josiah also removed all of the temples on the high places that had been in the cities of Samaria and that the kings of Israel had erected, thereby provoking the LORD. He treated Samaria just as he had Bethel. 19Then Josiah demolished all the buildings at the pagan shrines in the towns of Samaria, just as he had done at Bethel. They had been built by the various kings of Israel and had made the LORD very angry.
20After he had slaughtered all the priests who served at the high places and burned their bones on those high places, he returned to Jerusalem.20He executed the priests of the pagan shrines on their own altars, and he burned human bones on the altars to desecrate them. Finally, he returned to Jerusalem. Josiah Celebrates Passover
21After this, the king commanded all of the people, "Celebrate the Passover to the LORD your God, just as it's prescribed in this Book of the Covenant." 21King Josiah then issued this order to all the people: “You must celebrate the Passover to the LORD your God, as required in this Book of the Covenant.”
22From the days of the judges who ruled in Israel, no Passover had been celebrated like this, not even in all the reigns of the kings of Israel and the kings of Judah. 22There had not been a Passover celebration like that since the time when the judges ruled in Israel, nor throughout all the years of the kings of Israel and Judah.
23In the eighteenth year of the reign of King Josiah, this Passover was observed in Jerusalem to honor the LORD. 23But in the eighteenth year of King Josiah’s reign, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
24Furthermore, Josiah removed the mediums, the necromancers, the household gods, the idols, and every despicable thing that could be seen in the territory of Judah and in Jerusalem, so that he might confirm the words of the Law that had been written in the book that Hilkiah the priest had discovered in the LORD's Temple. 24Josiah also got rid of the mediums and psychics, the household gods, the idols, and every other kind of detestable practice, both in Jerusalem and throughout the land of Judah. He did this in obedience to the laws written in the scroll that Hilkiah the priest had found in the LORD’s Temple.
25There had been no king like him before him, who turned to the LORD with all his heart, with all his soul, and with all his strength, in obeying everything in the Law of Moses. No king arose like Josiah after him.25Never before had there been a king like Josiah, who turned to the LORD with all his heart and soul and strength, obeying all the laws of Moses. And there has never been a king like him since.
26Even so, the LORD did not turn away from his fierce and great anger that burned against Judah because of everything with which Manasseh had provoked him. 26Even so, the LORD was very angry with Judah because of all the wicked things Manasseh had done to provoke him.
27The LORD said, "I'm going to remove Judah from my sight as well, just as I've removed Israel. I will abandon Jerusalem, this city that I've chosen, as well as the Temple, about which I've spoken, 'My Name shall remain there.'"27For the LORD said, “I will also banish Judah from my presence just as I have banished Israel. And I will reject my chosen city of Jerusalem and the Temple where my name was to be honored.”
28Now the rest of Josiah's actions, including everything that he did, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? 28The rest of the events in Josiah’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
29During his reign, Pharaoh Neco, king of Egypt, marched out toward the Euphrates River to meet the king of Assyria. King Josiah went out to engage him in battle, but Pharaoh Neco killed him at Megiddo as soon as he saw him. 29While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah and his army marched out to fight him, but King Neco killed him when they met at Megiddo.
30Josiah's servants drove his corpse in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in a tomb made for him. The people of the land took Josiah's son Jehoahaz, anointed him, and installed him as king in his father's place. 30Josiah’s officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land anointed Josiah’s son Jehoahaz and made him the next king. Jehoahaz Rules in Judah
31Jehoahaz was 23 years old when he became king. He reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Hamutal. She was the daughter of Jeremiah of Libnah. 31Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
32He practiced what the LORD considered to be evil, just as all of his ancestors had done. 32He did what was evil in the LORD’s sight, just as his ancestors had done.
33Pharaoah Neco placed him in custody at Riblah, in the land of Hamath, so that he would not reign in Jerusalem, and imposed a tribute of 100 talents of silver and a talent of gold.33Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath to prevent him from ruling in Jerusalem. He also demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute. Jehoiakim Rules in Judah
34Pharaoh Neco installed Josiah's son Eliakim as king to replace his father Josiah and changed his name to Jehoiakim. He transported Jehoahaz off to Egypt, where he died. 34Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah’s sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.
35As a result, Jehoiakim paid the silver and gold tribute to Pharaoh, but he passed on the costs to the inhabitants of the land in taxes, in keeping with Pharaoh's orders. He exacted the silver and gold from the people who lived in the land, from each according to his assessment, in order to pay it to Pharaoh Neco. 35In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.
36Jehoiakim was 25 years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. His mother was named Zebidah. She was the daughter of Pedaiah of Rumah. 36Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother was Zebidah, the daughter of Pedaiah from Rumah.
37Eliakim practiced what the LORD considered to be evil, just as his ancestors had done.37He did what was evil in the LORD’s sight, just as his ancestors had done.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2 Kings 22
Top of Page
Top of Page