International Standard Version | NET Bible |
1This is what the LORD says: "Go and buy a potter's clay jug. Take along some of the elders of the people and some of the elders of the priests. | 1The LORD told Jeremiah, "Go and buy a clay jar from a potter. Take with you some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests. |
2Go out to the Valley of Hinnom at the entrance to the Potsherd Gate, and there proclaim the words that I'm telling you. | 2Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you. |
3"You are to say, 'Hear this message from the LORD, you kings of Judah and residents of Jerusalem! "'This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "I'm about to bring a disaster on this place that will make the ears of all who hear about it tingle. | 3Say, 'Listen to what the LORD says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The LORD God of Israel who rules over all says, "I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring! |
4For they have forsaken me and have treated this place as foreign. In it they have burned incense to other gods that neither they, their ancestors, nor the kings of Judah knew. They have also filled this place with the blood of innocent people. | 4I will do so because these people have rejected me and have defiled this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children. |
5They built the high places for Baal to burn their children in the fire as a burnt offering to Baal—something I didn't command, didn't say, nor did it ever enter my mind! | 5They have built places here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind! |
6"'"Therefore, days are coming," declares the LORD, "when this place will no longer be called Topheth, or the Valley of Hinnom, but rather the Valley of Slaughter. | 6So I, the LORD, say: "The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter! |
7I'll shatter the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I'll make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those seeking their lives. I'll give their dead bodies as food to the birds of the sky and to the animals of the land. | 7In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat. |
8I'll make this city into a desolate place and an object of scorn. All who pass by it will be astonished and will scoff because of all its wounds. | 8I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it. |
9I'll cause them to eat the flesh of their sons and daughters, and people will eat the flesh of their neighbors in the siege and in the distress to which their enemies and those seeking their lives will subject them."'" | 9I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another."'" |
10"Then you are to break the jug in front of the men who have come with you, | 10The LORD continued, "Now break the jar in front of those who have come here with you. |
11and say to them, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In this same way I'll break this people and this city, just as someone breaks a potter's vessel which he then cannot put back together again. They'll bury corpses in Topheth until there is no more room to bury anyone. | 11Tell them the LORD who rules over all says, 'I will do just as Jeremiah has done. I will smash this nation and this city as though it were a potter's vessel which is broken beyond repair. The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.' |
12This is what I'll do to this place and its residents," declares the LORD, "making this city like Topheth. | 12I, the LORD, say: 'That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth. |
13The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be polluted like Topheth, as will be all the houses on whose roofs people burned incense to all the host of heaven and poured out liquid offerings to other gods."'" | 13The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.'" |
14Then Jeremiah went from Topheth where the LORD had sent him to prophesy. He stood in the courtyard of the LORD's Temple, saying to all the people, | 14Then Jeremiah left Topheth where the LORD had sent him to give that prophecy. He went to the LORD's temple and stood in its courtyard and called out to all the people. |
15"This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'I'm about to bring on this city and all its towns all the disaster that I declared against it because they were determined not to obey my message.'" | 15"The LORD God of Israel who rules over all says, 'I will soon bring on this city and all the towns surrounding it all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!'" |
|
|