International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1All of Israel was enumerated by genealogy and recorded in the Book of the Kings of Israel as Judah was being taken captive into exile to Babylon due to their disobedience. | 1So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness. |
2The first to settle on their own property in their own towns of Israel were priests, descendants of Levi, and the Temple Servants. | 2Now the first who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites and the temple servants. |
3In Jerusalem there lived some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh including | 3Some of the sons of Judah, of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem: |
4Ammihud's son Uthai, who was the grandson of Omri, who was the great-grandson of Imri, who was fathered by Bani from the descendants of Judah's son Perez. | 4Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the sons of Perez the son of Judah. |
5From the descendants of Shilon there was Asaiah the firstborn, along with his descendants. | 5From the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons. |
6From the descendants of Zerah there was Jeuel, along with 690 of their relatives. | 6From the sons of Zerah were Jeuel and their relatives, 690 of them. |
7From the descendants of Benjamin there was Meshullam's son Sallu, who was also the grandson of Hodaviah and great-grandson of Hassenuah, | 7From the sons of Benjamin were Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah, |
8Jeroham's son Ibneiah, Uzzi's son Elah, who was also Michri's grandson, and Shephatiah's son Meshullam, who was the grandson of Reuel and great-grandson of Ibnijah, | 8and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah; |
9along with 956 of their relatives according to their generations. All of these were leaders of families according to their ancestral households. | 9and their relatives according to their generations, 956. All these were heads of fathers' households according to their fathers' houses. |
10From the priests there were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, | 10From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, |
11and Hilkiah's son Azariah, who was fathered by Meshullam, who was fathered by Zadok, who was fathered by Meraioth, who was fathered by Ahitub, the Chief Operating Officer of the Temple of God. | 11and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief officer of the house of God; |
12There was Jeroham's son Adaiah, who was fathered by Pashhur, who was fathered by Malchijah, and Adiel's son Maasai, who was fathered by Jahzerah, who was fathered by Meshullam, who was fathered by Meshillemith, who was fathered by Immer, | 12and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer; |
13along with 1,760 of their relatives, who were leaders of their ancestral households, valiant and qualified to serve in the Temple of God. | 13and their relatives, heads of their fathers' households, 1,760 very able men for the work of the service of the house of God. |
14From the descendants of Levi there was Hasshub's son Shemaiah, who was the grandson of Azrikam, who was fathered by Hashabiah, from the descendants of Merari; | 14Of the Levites were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; |
15along with Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mica's son Mattaniah, who was the grandson of Zichri and great-grandson of Asaph, | 15and Bakbakkar, Heresh and Galal and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph, |
16and Shemaiah's son Obadiah, who was the grandson of Galal, who was fathered by Jeduthun, and Asa's son Berechiah, who was the grandson of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. | 16and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. |
17The gatekeepers included Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and other relatives. Shallum was the leader. | 17Now the gatekeepers were Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their relatives (Shallum the chief |
18He used to be stationed in the King's Gate on the east side as one of the gatekeepers of the camp belonging to the descendants of Levi. | 18being stationed until now at the king's gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi. |
19Kore's son Shallum, who was the grandson of Ebiasaph and the great-grandson of Korah, and the descendants of Korah (who were relatives of his ancestral house) were over the service responsibilities and served as guardians of the entrances of the Tent, just as their ancestors had been in charge of the camp of the LORD and guardians of the entrance. | 19Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent; and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entrance. |
20Eleazar's son Phinehas used to be Commander-in-Chief over them—the LORD was with him. | 20Phinehas the son of Eleazar was ruler over them previously, and the LORD was with him. |
21Meshelemiah's son Zechariah was gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting. | 21Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting. |
22All these, who had been set apart as gatekeepers at the entrances, numbered 212 and had been enrolled by genealogies in their villages. David and Samuel the seer installed them in their positions of trust, | 22All these who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. These were enrolled by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their office of trust. |
23so they and their descendants were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the House of the Tent, as guardians. | 23So they and their sons had charge of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, as guards. |
24The guardians were stationed on four sides—east, west, north, and south. | 24The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north and south. |
25Their relatives who lived in their villages were required to visit every seven days to be with them in turn, | 25Their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them; |
26because the four senior gatekeepers (who were descendants of Levi) had been placed in charge of the chambers and the treasury of the Temple of God. | 26for the four chief gatekeepers who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God. |
27They spent the night near the Temple of God, since they had been entrusted to guard it. They were in charge of opening it every morning. | 27They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning. |
28Some were responsible for the service utensils, and they were required to take an inventory of them when they were brought in and out. | 28Now some of them had charge of the utensils of service, for they counted them when they brought them in and when they took them out. |
29Others were responsible for the furniture and for all of the holy utensils, including the flour, wine, oil, incense, and spices. | 29Some of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary and over the fine flour and the wine and the oil and the frankincense and the spices. |
30Other descendants of the priests prepared the mixed spices. | 30Some of the sons of the priests prepared the mixing of the spices. |
31Mattithiah, a descendant of Levi and firstborn of Shallum the Korahite, was in charge of making the offering cakes. | 31Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility over the things which were baked in pans. |
32Some of their Kohathite relatives were responsible to prepare the rows of bread for each Sabbath. | 32Some of their relatives of the sons of the Kohathites were over the showbread to prepare it every sabbath. |
33These singers, leaders of ancestral households of the descendants of Levi, were living in the chambers of the Temple. Freed from other service responsibilities, they were on duty day and night. | 33Now these are the singers, heads of fathers' households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free from other service; for they were engaged in their work day and night. |
34These leaders of the descendants of Levi, enrolled according to their genealogies, lived in Jerusalem. | 34These were heads of fathers' households of the Levites according to their generations, chief men, who lived in Jerusalem. |
35Jeiel, who fathered Gibeon, lived in the city of Gibeon. His wife was named Maacah. | 35In Gibeon Jeiel the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah, |
36His firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, | 36and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
37Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. | 37Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth. |
38Mikloth fathered Shimeam. They lived across town from their relatives in Jerusalem. | 38Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. |
39Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Esh-baal. | 39Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal. |
40Jonathan fathered Merib-baal, and Merib-baal fathered Micah. | 40The son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal became the father of Micah. |
41Micah's descendants included Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. | 41The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz. |
42Ahaz fathered Jarah, and Jarah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri fathered Moza, and | 42Ahaz became the father of Jarah, and Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza, |
43Moza fathered Binea, and Rephaiah was his son, Eleasah his son, and Azel his son. | 43and Moza became the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. |
44Azel had six descendants with these names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan—these were the descendants of Azel. | 44Azel had six sons whose names are these: Azrikam, Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|