International Standard Version | Christian Standard Bible |
1Job continued with his discussion and said: | 1Job continued his discourse, saying: |
2"The living God has withheld justice from me; the Almighty has made my life bitter. | 2As God lives, who has deprived me of justice, and the Almighty who has made me bitter, |
3As long as I can breathe; as long as God's breath is in my nostrils, | 3as long as my breath is still in me and the breath from God remains in my nostrils, |
4I won't speak lies nor will I utter deceit. | 4my lips will not speak unjustly, and my tongue will not utter deceit. |
5Far be it from me to admit that you're right! I intend to maintain my integrity even if it kills me! | 5I will never affirm that you are right. I will maintain my integrity until I die. |
6I'll retain my righteousness and not compromise it; my conscience won't rebuke me at any time. | 6I will cling to my righteousness and never let it go. My conscience will not accuse me as long as I live! |
7"May my enemy be like the wicked; my adversary like the unjust. | 7May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust. |
8For where is the hope of the godless when he is eliminated; when God takes away his life? | 8For what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life? |
9Will God hear his cry when distress overtakes him? | 9Will God hear his cry when distress comes on him? |
10Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?" | 10Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times? |
11"I'll teach you about the power of God, that which is with the Almighty I won't conceal. | 11I will teach you about God's power. I will not conceal what the Almighty has planned. |
12Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless? | 12All of you have seen this for yourselves, why do you keep up this empty talk? |
13"This is what a wicked person inherits from God, and what the ruthless will receive from the Almighty: | 13This is a wicked man's lot from God, the inheritance the ruthless receive from the Almighty. |
14If he has many children, their destiny is to die by the sword, and his descendants won't have enough food. | 14Even if his children increase, they are destined for the sword; his descendants will never have enough food. |
15Those who do survive him disease will bury, and his widow won't even weep. | 15Those who survive him will be buried by the plague, yet their widows will not weep for them. |
16"Though he hoards silver like dust, and stores away garments like clay, | 16Though he piles up silver like dust and heaps up fine clothing like clay-- |
17whatever he stores up, the righteous will wear, and the innocent will inherit that silver! | 17he may heap it up, but the righteous will wear it, and the innocent will divide up his silver. |
18"He has built his house like a moth's cocoon, like a temporary sunshade that a watchman makes. | 18The house he built is like a moth's cocoon or a shelter set up by a watchman. |
19He will go to bed wealthy, but won't be doing that anymore! When he opens his eyes, it will be gone! | 19He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, it is gone. |
20Terror will overtake him like a flood, at night, a tornado will sweep him away. | 20Terrors overtake him like a flood; a storm wind sweeps him away at night. |
21He'll be swept up by a storm wind and carried away; he'll be whirled away from his place. | 21An east wind picks him up, and he is gone; it carries him away from his place. |
22It will toss him around without pity. He'll try to break free from its grip, | 22It blasts at him without mercy, while he flees desperately from its force. |
23but it will clap its hands over him, hissing at him as it lunges toward him." | 23It claps its hands at him and scoffs at him from its place. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|