International Standard Version | Berean Study Bible |
1Then Samuel told all Israel, "Take note! I've listened to you, to everything you have told me, and I've appointed a king over you. | 1Then Samuel said to all Israel, “I have listened to your voice in all that you have said to me, and I have set over you a king. |
2Now here is the king walking before you, while I'm old and gray, and my sons are with you. I've walked before you from my youth until this day. | 2Now here is the king walking before you, and I am old and gray, and my sons are here with you. I have walked before you from my youth until this day. |
3Here I am. Testify against me in the LORD's presence and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken? Who have I cheated? Who have I oppressed? Who bribed me to look the other way? I'll restore it to you." | 3Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.” |
4They said, "You haven't cheated us or oppressed us, and you haven't taken anything from anyone's hand." | 4“You have not wronged us or oppressed us,” they replied, “nor have you taken anything from the hand of man.” |
5He told them, "Today the LORD is testifying, along with his anointed, that you haven't found any bribes in my possession." They said, "He's a witness." | 5Samuel said to them, “The LORD is a witness against you, and His anointed is a witness today, that you have not found anything in my hand.” “He is a witness,” they replied. |
6Then Samuel told the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up out of the land of Egypt. | 6Then Samuel said to the people, “The LORD is the One who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up out of the land of Egypt. |
7Now stand up and I'll pass judgment on you in light of the LORD's righteous acts that he did for you and your ancestors. | 7Now present yourselves, so that I may confront you before the LORD with all the righteous acts He has done for you and your fathers. |
8After Jacob went to Egypt, and your ancestors cried out to the LORD, he sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place. | 8When Jacob went to Egypt, your fathers cried out to the LORD, and He sent them Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place. |
9But they forgot the LORD their God, so he handed them over to the domination of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into domination by the Philistines and by the king of Moab, and Israel fought against them. | 9But they forgot the LORD their God, and He sold them into the hand of Sisera the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them. |
10"Then they cried out to the LORD: 'We have sinned because we have forsaken the LORD and have served the Baals and the Ashtaroth. Now deliver us from the hand of our enemies, and we will serve you.' | 10Then they cried out to the LORD and said, ‘We have sinned, for we have forsaken the LORD and served the Baals and Ashtoreths. Now deliver us from the hands of our enemies, that we may serve You.’ |
11Then the LORD sent Jerubbaal, Barak, Jephthah, and Samuel and he delivered you from the hand of your enemies on every side, so that you lived securely. | 11So the LORD sent Jerubbaal, Barak, Jephthah, and Samuel, and He delivered you from the hands of your enemies on every side, and you dwelt securely. |
12But when you saw that Nahash, king of the Ammonites, was coming to fight you, you told me, 'No, let a king rule over us instead,' even though the LORD your God was your king. | 12But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, ‘No, we must have a king to rule over us’—even though the LORD your God was your king. |
13"Now, here is the king you have chosen, the one whom you asked for. See, the Lord has appointed a king over you. | 13Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the LORD has placed a king over you. |
14If you fear the LORD, serve him, obey him, and don't rebel against the commandment of the LORD, then both you and the king who rules over you will truly follow the LORD your God. | 14If you fear the LORD and serve Him and obey His voice, and if you do not rebel against the command of the LORD, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God, then all will be well. |
15But if you don't obey the LORD and rebel against the commandment of the LORD, then the LORD will turn against you as he did against your ancestors. | 15But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers. |
16"Now then, stand up and see this great thing that the LORD is about to do before your eyes. | 16Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes. |
17Is it not the wheat harvest today? I'll call upon the LORD, and he will send thunder and rain. Then you will know and understand that you have done a great evil in the sight of the LORD by asking for a king for yourselves." | 17Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.” |
18Samuel called upon the LORD that same day, and the LORD sent thunder and rain. So all the people greatly feared the LORD and Samuel. | 18So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
19Then all the people told Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants, so that we don't die, because we made all our sins worse by asking for a king for ourselves." | 19They pleaded with Samuel, “Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king.” |
20Samuel told all the people, "Don't be afraid. You have done all this evil. Yet don't turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. | 20“Do not be afraid,” Samuel replied. “Even though you have committed all this evil, do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. |
21Don't turn aside after useless things that cannot profit or deliver because they're useless. | 21Do not turn aside after worthless things that cannot profit you or deliver you, for they are empty. |
22Indeed, the LORD won't abandon His people for the sake of His great name, for the LORD desires to make you a people for himself. | 22Indeed, for the sake of His great name, the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own. |
23Now as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you. I'll also instruct you in the way that is good and right. | 23As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you the good and right way. |
24Only, fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. Indeed, consider what great things he has done for you. | 24Above all, fear the LORD and serve Him faithfully with all your heart; consider what great things He has done for you. |
25But if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away." | 25But if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|