Holman Christian Standard Bible | NET Bible |
1Jude, a slave of Jesus Christ and a brother of James: To those who are the called, loved by God the Father and kept by Jesus Christ. | 1From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ. |
2May mercy, peace, and love be multiplied to you. | 2May mercy, peace, and love be lavished on you! |
3Dear friends, although I was eager to write you about the salvation we share, I found it necessary to write and exhort you to contend for the faith that was delivered to the saints once for all. | 3Dear friends, although I have been eager to write to you about our common salvation, I now feel compelled instead to write to encourage you to contend earnestly for the faith that was once for all entrusted to the saints. |
4For some men, who were designated for this judgment long ago, have come in by stealth; they are ungodly, turning the grace of our God into promiscuity and denying Jesus Christ, our only Master and Lord. | 4For certain men have secretly slipped in among you--men who long ago were marked out for the condemnation I am about to describe--ungodly men who have turned the grace of our God into a license for evil and who deny our only Master and Lord, Jesus Christ. |
5Now I want to remind you, though you know all these things: The Lord first saved a people out of Egypt and later destroyed those who did not believe; | 5Now I desire to remind you (even though you have been fully informed of these facts once for all) that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe. |
6and He has kept, with eternal chains in darkness for the judgment of the great day, the angels who did not keep their own position but deserted their proper dwelling. | 6You also know that the angels who did not keep within their proper domain but abandoned their own place of residence, he has kept in eternal chains in utter darkness, locked up for the judgment of the great Day. |
7In the same way, Sodom and Gomorrah and the cities around them committed sexual immorality and practiced perversions, just as angels did, and serve as an example by undergoing the punishment of eternal fire. | 7So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire. |
8Nevertheless, these dreamers likewise defile their flesh, reject authority, and blaspheme glorious ones. | 8Yet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones. |
9Yet Michael the archangel, when he was disputing with the Devil in a debate about Moses' body, did not dare bring an abusive condemnation against him but said, "The Lord rebuke you!" | 9But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses' body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, "May the Lord rebuke you!" |
10But these people blaspheme anything they don't understand. What they know by instinct like unreasoning animals--they destroy themselves with these things. | 10But these men do not understand the things they slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend. |
11Woe to them! For they have traveled in the way of Cain, have abandoned themselves to the error of Balaam for profit, and have perished in Korah's rebellion. | 11Woe to them! For they have traveled down Cain's path, and because of greed have abandoned themselves to Balaam's error; hence, they will certainly perish in Korah's rebellion. |
12These are the ones who are like dangerous reefs at your love feasts. They feast with you, nurturing only themselves without fear. They are waterless clouds carried along by winds; trees in late autumn--fruitless, twice dead, pulled out by the roots; | 12These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit--twice dead, uprooted; |
13wild waves of the sea, foaming up their shameful deeds; wandering stars for whom the blackness of darkness is reserved forever! | 13wild sea waves, spewing out the foam of their shame; wayward stars for whom the utter depths of eternal darkness have been reserved. |
14And Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied about them: Look! The Lord comes with thousands of His holy ones | 14Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, even prophesied of them, saying, "Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones, |
15to execute judgment on all and to convict them of all their ungodly acts that they have done in an ungodly way, and of all the harsh things ungodly sinners have said against Him. | 15to execute judgment on all, and to convict every person of all their thoroughly ungodly deeds that they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him." |
16These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage. | 16These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain. |
17But you, dear friends, remember what was predicted by the apostles of our Lord Jesus Christ; | 17But you, dear friends--recall the predictions foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ. |
18they told you, "In the end time there will be scoffers walking according to their own ungodly desires." | 18For they said to you, "In the end time there will come scoffers, propelled by their own ungodly desires." |
19These people create divisions and are unbelievers, not having the Spirit. | 19These people are divisive, worldly, devoid of the Spirit. |
20But you, dear friends, as you build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit, | 20But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, |
21keep yourselves in the love of God, expecting the mercy of our Lord Jesus Christ for eternal life. | 21maintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. |
22Have mercy on those who doubt; | 22And have mercy on those who waver; |
23save others by snatching them from the fire; have mercy on others but with fear, hating even the garment defiled by the flesh. | 23save others by snatching them out of the fire; have mercy on others, coupled with a fear of God, hating even the clothes stained by the flesh. |
24Now to Him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of His glory, blameless and with great joy, | 24Now to the one who is able to keep you from falling, and to cause you to stand, rejoicing, without blemish before his glorious presence, |
25to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time, now and forever. Amen. | 25to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time, and now, and for all eternity. Amen. |
|