Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Job continued his discourse, saying: | 1And Job again took up his discourse, and said: |
2If only I could be as in months gone by, in the days when God watched over me, | 2“Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me, |
3when His lamp shone above my head, and I walked through darkness by His light! | 3when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness, |
4I would be as I was in the days of my youth when God's friendship rested on my tent, | 4as I was in my prime, when the friendship of God was upon my tent, |
5when the Almighty was still with me and my children were around me, | 5when the Almighty was yet with me, when my children were all around me, |
6when my feet were bathed in cream and the rock poured out streams of oil for me! | 6when my steps were washed with butter, and the rock poured out for me streams of oil! |
7When I went out to the city gate and took my seat in the town square, | 7When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square, |
8the young men saw me and withdrew, while older men stood to their feet. | 8the young men saw me and withdrew, and the aged rose and stood; |
9City officials stopped talking and covered their mouths with their hands. | 9the princes refrained from talking and laid their hand on their mouth; |
10The noblemen's voices were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths. | 10the voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth. |
11When they heard me, they blessed me, and when they saw me, they spoke well of me. | 11When the ear heard, it called me blessed, and when the eye saw, it approved, |
12For I rescued the poor man who cried out for help, and the fatherless child who had no one to support him. | 12because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him. |
13The dying man blessed me, and I made the widow's heart rejoice. | 13The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow’s heart to sing for joy. |
14I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban. | 14I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban. |
15I was eyes to the blind and feet to the lame. | 15I was eyes to the blind and feet to the lame. |
16I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger. | 16I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know. |
17I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth. | 17I broke the fangs of the unrighteous and made him drop his prey from his teeth. |
18So I thought: I will die in my own nest and multiply my days as the sand. | 18Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand, |
19My roots will have access to water, and the dew will rest on my branches all night. | 19my roots spread out to the waters, with the dew all night on my branches, |
20My strength will be refreshed within me, and my bow will be renewed in my hand. | 20my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand.’ |
21Men listened to me with expectation, waiting silently for my advice. | 21“Men listened to me and waited and kept silence for my counsel. |
22After a word from me they did not speak again; my speech settled on them like dew. | 22After I spoke they did not speak again, and my word dropped upon them. |
23They waited for me as for the rain and opened their mouths as for spring showers. | 23They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain. |
24If I smiled at them, they couldn't believe it; they were thrilled at the light of my countenance. | 24I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down. |
25I directed their course and presided as chief. I lived as a king among his troops, like one who comforts those who mourn. | 25I chose their way and sat as chief, and I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners. |
|