Holman Christian Standard Bible | Christian Standard Bible |
1When you enter the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and live in it, | 1"When you enter the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and live in it, |
2you must take some of the first of all the land's produce that you harvest from the land Yahweh your God is giving you and put it in a container. Then go to the place where the LORD your God chooses to have His name dwell. | 2take some of the first of all the land's produce that you harvest from the land the LORD your God is giving you and put it in a basket. Then go to the place where the LORD your God chooses to have his name dwell. |
3When you come before the priest who is serving at that time, you must say to him, 'Today I acknowledge to the LORD your God that I have entered the land the LORD swore to our fathers to give us.'" | 3When you come before the priest who is serving at that time, say to him, 'Today I declare to the LORD your God that I have entered the land the LORD swore to our fathers to give us.' |
4Then the priest will take the container from your hand and place it before the altar of the LORD your God. | 4"Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the LORD your God. |
5You are to respond by saying in the presence of the LORD your God: My father was a wandering Aramean. He went down to Egypt with a few people and lived there. There he became a great, powerful, and populous nation. | 5You are to respond by saying in the presence of the LORD your God: My father was a wandering Aramean. He went down to Egypt with a few people and resided there as an alien. There he became a great, powerful, and populous nation. |
6But the Egyptians mistreated and afflicted us, and forced us to do hard labor. | 6But the Egyptians mistreated and oppressed us, and forced us to do hard labor. |
7So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the LORD heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression. | 7So we called out to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression. |
8Then the LORD brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with terrifying power, and with signs and wonders. | 8Then the LORD brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with terrifying power, and with signs and wonders. |
9He led us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. | 9He led us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. |
10I have now brought the first of the land's produce that You, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to Him. | 10I have now brought the first of the land's produce that you, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to him. |
11You, the Levite, and the foreign resident among you will rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household." | 11You, the Levites, and the resident aliens among you will rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household. |
12When you have finished paying all the tenth of your produce in the third year, the year of the tenth, you are to give it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied. | 12"When you have finished paying all the tenth of your produce in the third year, the year of the tenth, you are to give it to the Levites, resident aliens, fatherless children and widows, so that they may eat in your towns and be satisfied. |
13Then you will say in the presence of the LORD your God: I have taken the consecrated portion out of my house; I have also given it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, according to all the commands You gave me. I have not violated or forgotten Your commands. | 13Then you will say in the presence of the LORD your God: I have taken the consecrated portion out of my house; I have also given it to the Levites, resident aliens, fatherless children, and widows, according to all the commands you gave me. I have not violated or forgotten your commands. |
14I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done all You commanded me. | 14I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done all you commanded me. |
15Look down from Your holy dwelling, from heaven, and bless Your people Israel and the land You have given us as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey." | 15Look down from your holy dwelling, from heaven, and bless your people Israel and the land you have given us as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey. |
16The LORD your God is commanding you this day to follow these statutes and ordinances. You must be careful to follow them with all your heart and all your soul. | 16"The LORD your God is commanding you this day to follow these statutes and ordinances. Follow them carefully with all your heart and all your soul. |
17Today you have affirmed that the LORD is your God and that you will walk in His ways, keep His statutes, commands, and ordinances, and obey Him. | 17Today you have affirmed that the LORD is your God and that you will walk in his ways, keep his statutes, commands, and ordinances, and obey him. |
18And today the LORD has affirmed that you are His special people as He promised you, that you are to keep all His commands, | 18And today the LORD has affirmed that you are his own possession as he promised you, that you are to keep all his commands, |
19that He will elevate you to praise, fame, and glory above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God as He promised." | 19that he will elevate you to praise, fame, and glory above all the nations he has made, and that you will be a holy people to the LORD your God as he promised." |
|