2 Kings 18
HCSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleChristian Standard Bible
1In the third year of Israel's King Hoshea son of Elah, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah. 1In the third year of Israel's King Hoshea son of Elah, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah.
2He was 25 years old when he became king and reigned 29 years in Jerusalem. His mother's name was Abi daughter of Zechariah. 2He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi daughter of Zechariah.
3He did what was right in the LORD's sight just as his ancestor David had done.3He did what was right in the LORD's sight just as his ancestor David had done.
4He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for the Israelites burned incense to it up to that time. He called it Nehushtan. 4He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for until then the Israelites were burning incense to it. It was called Nehushtan.
5Hezekiah trusted in the LORD God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.5Hezekiah relied on the LORD God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.
6He remained faithful to Yahweh and did not turn from following Him but kept the commands the LORD had commanded Moses. 6He remained faithful to the LORD and did not turn from following him but kept the commands the LORD had commanded Moses.
7The LORD was with him, and wherever he went he prospered. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.7The LORD was with him, and wherever he went he prospered. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
8He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders, from watchtower to fortified city. 8He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders, from watchtower to fortified city.
9In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel's King Hoshea son of Elah, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and besieged it.9In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel's King Hoshea son of Elah, Assyria's King Shalmaneser marched against Samaria and besieged it.
10The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel's King Hoshea, Samaria was captured. 10The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel's King Hoshea, Samaria was captured.
11The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah and by the Habor, Gozan's river, and in the cities of the Medes,11The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor (Gozan's river), and in the cities of the Medes,
12because they did not listen to the voice of the LORD their God but violated His covenant--all He had commanded Moses the servant of the LORD. They did not listen, and they did not obey. 12because they did not listen to the LORD their God but violated his covenant--all he had commanded Moses the servant of the LORD. They did not listen, and they did not obey.
13In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.13In the fourteenth year of King Hezekiah, Assyria's King Sennacherib attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
14So Hezekiah king of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish, saying, "I have done wrong; withdraw from me. Whatever you demand from me, I will pay." The king of Assyria demanded 11 tons of silver and one ton of gold from King Hezekiah of Judah. 14So King Hezekiah of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong; withdraw from me. Whatever you demand from me, I will pay." The king of Assyria demanded eleven tons of silver and one ton of gold from King Hezekiah of Judah.
15So Hezekiah gave him all the silver found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace. 15So Hezekiah gave him all the silver found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace.
16At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the LORD's sanctuary and from the doorposts he had overlaid and gave it to the king of Assyria. 16At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the LORD's sanctuary and from the doorposts he had overlaid and gave it to the king of Assyria.
17Then the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, which is by the highway to the Fuller's Field.17Then the king of Assyria sent the field marshal, the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer's Field.
18Then they called for the king, but Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebnah the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came out to them. 18They called for the king, but Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebnah the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came out to them.
19Then the Rabshakeh said to them, "Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: 'What are you relying on?19Then the royal spokesman said to them, "Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: 'What are you relying on?
20You think mere words are strategy and strength for war. What are you now relying on so that you have rebelled against me?20You think mere words are strategy and strength for war. Who are you now relying on so that you have rebelled against me?
21Look, you are now trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will enter and pierce the hand of anyone who leans on it. This is how Pharaoh king of Egypt is to all who trust in him. 21Now look, you are relying on Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who grabs it and leans on it. This is what Pharaoh king of Egypt is to all who rely on him.
22Suppose you say to me: We trust in the LORD our God. Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem: You must worship at this altar in Jerusalem?" 22Suppose you say to me, "We rely on the LORD our God." Isn't he the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, "You must worship at this altar in Jerusalem"?'
23So now make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you 2,000 horses if you're able to supply riders for them! 23"So now, make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you two thousand horses if you're able to supply riders for them!
24How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen? 24How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants? How can you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
25Have I attacked this place to destroy it without the LORD's approval? The LORD said to me, 'Attack this land and destroy it.'" 25Now, have I attacked this place to destroy it without the LORD's approval? The LORD said to me, 'Attack this land and destroy it.'"
26Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak with us in Hebrew within earshot of the people on the wall." 26Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the royal spokesman, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak with us in Hebrew within earshot of the people on the wall."
27But the Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Hasn't he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?" 27But the royal spokesman said to them, "Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Hasn't he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?"
28The Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew. Then he spoke: "Hear the word of the great king, the king of Assyria. 28The royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
29This is what the king says: 'Don't let Hezekiah deceive you; he can't deliver you from my hand.29This is what the king says: 'Don't let Hezekiah deceive you; he can't rescue you from my power.
30Don't let Hezekiah persuade you to trust in the LORD by saying: Certainly the LORD will deliver us! This city will not be handed over to the king of Assyria.'" 30Don't let Hezekiah persuade you to rely on the LORD by saying, "Certainly the LORD will rescue us! This city will not be handed over to the king of Assyria."'
31Don't listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: 'Make peace with me and surrender to me. Then every one of you may eat from his own vine and his own fig tree, and every one may drink water from his own cistern31"Don't listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: 'Make peace with me and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and his own fig tree, and each may drink water from his own cistern
32until I come and take you away to a land like your own land--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey--so that you may live and not die. But don't listen to Hezekiah when he misleads you, saying: The LORD will deliver us. 32until I come and take you away to a land like your own land--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey--so that you may live and not die. But don't listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The LORD will rescue us."
33Has any of the gods of the nations ever delivered his land from the power of the king of Assyria?33Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria?
34Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria from my hand?34Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my power?
35Who among all the gods of the lands has delivered his land from my power? So will the LORD deliver Jerusalem?'" 35Who among all the gods of the lands has rescued his land from my power? So will the LORD rescue Jerusalem from my power?'"
36But the people kept silent; they didn't say anything, for the king's command was, "Don't answer him." 36But the people kept silent; they did not answer him at all, for the king's command was, "Don't answer him."
37Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the Rabshakeh. 37Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the royal spokesman.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
2 Kings 17
Top of Page
Top of Page