English Standard Version | New International Version |
1And Samuel said to all Israel, “Behold, I have obeyed your voice in all that you have said to me and have made a king over you. | 1Samuel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you. |
2And now, behold, the king walks before you, and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day. | 2Now you have a king as your leader. As for me, I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day. |
3Here I am; testify against me before the LORD and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you.” | 3Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these things, I will make it right." |
4They said, “You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from any man’s hand.” | 4"You have not cheated or oppressed us," they replied. "You have not taken anything from anyone's hand." |
5And he said to them, “The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand.” And they said, “He is witness.” | 5Samuel said to them, "The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." "He is witness," they said. |
6And Samuel said to the people, “The LORD is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt. | 6Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of Egypt. |
7Now therefore stand still that I may plead with you before the LORD concerning all the righteous deeds of the LORD that he performed for you and for your fathers. | 7Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous acts performed by the LORD for you and your ancestors. |
8When Jacob went into Egypt, and the Egyptians oppressed them, then your fathers cried out to the LORD and the LORD sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place. | 8"After Jacob entered Egypt, they cried to the LORD for help, and the LORD sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place. |
9But they forgot the LORD their God. And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab. And they fought against them. | 9"But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them. |
10And they cried out to the LORD and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the LORD and have served the Baals and the Ashtaroth. But now deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve you.’ | 10They cried out to the LORD and said, 'We have sinned; we have forsaken the LORD and served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve you.' |
11And the LORD sent Jerubbaal and Barak and Jephthah and Samuel and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and you lived in safety. | 11Then the LORD sent Jerub-Baal, Barak, Jephthah and Samuel, and he delivered you from the hands of your enemies all around you, so that you lived in safety. |
12And when you saw that Nahash the king of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king. | 12"But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, 'No, we want a king to rule over us'--even though the LORD your God was your king. |
13And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you. | 13Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you. |
14If you will fear the LORD and serve him and obey his voice and not rebel against the commandment of the LORD, and if both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God, it will be well. | 14If you fear the LORD and serve and obey him and do not rebel against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God--good! |
15But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king. | 15But if you do not obey the LORD, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your ancestors. |
16Now therefore stand still and see this great thing that the LORD will do before your eyes. | 16"Now then, stand still and see this great thing the LORD is about to do before your eyes! |
17Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king.” | 17Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king." |
18So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the LORD and Samuel. | 18Then Samuel called on the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel. |
19And all the people said to Samuel, “Pray for your servants to the LORD your God, that we may not die, for we have added to all our sins this evil, to ask for ourselves a king.” | 19The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king." |
20And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. | 20"Do not be afraid," Samuel replied. "You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart. |
21And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty. | 21Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless. |
22For the LORD will not forsake his people, for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself. | 22For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own. |
23Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way. | 23As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by failing to pray for you. And I will teach you the way that is good and right. |
24Only fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you. | 24But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. |
25But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king.” | 25Yet if you persist in doing evil, both you and your king will perish." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|