English Standard Version | International Standard Version |
1The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him: | 1The words of King Lemuel— a pronouncement with which his mother encouraged him. |
2What are you doing, my son? What are you doing, son of my womb? What are you doing, son of my vows? | 2No, my son! No, my son whom I conceived! No, my son to whom I gave birth! |
3Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings. | 3Never devote all your energy to sex, or dedicate your life to destroying kings. |
4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to take strong drink, | 4It is not for kings, Lemuel— Not for kings to drink wine or for rulers to desire liquor. |
5lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted. | 5Otherwise, they may drink and forget what has been ordained, perverting justice for all the oppressed. |
6Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress; | 6Give liquor to someone who is perishing, and wine to someone who is deeply depressed. |
7let them drink and forget their poverty and remember their misery no more. | 7Let him drink, forget his poverty, and remember his troubles no more. |
8Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute. | 8Speak for those who cannot speak; seek justice for all those on the verge of destruction. |
9Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy. | 9Speak up, judge righteously, and defend the rights of the afflicted and oppressed. |
10An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels. | 10Who can find a capable wife? Her value far exceeds the finest jewels. |
11The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain. | 11Her husband has full confidence in her; as a result, he lacks nothing of value. |
12She does him good, and not harm, all the days of her life. | 12She will bring good to him—never evil— every day of her life. |
13She seeks wool and flax, and works with willing hands. | 13She seeks out wool and flax, working with eager hands. |
14She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar. | 14She is like a seagoing ship that brings her food from far away. |
15She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens. | 15She rises while it is still night, preparing meals for her family and providing for her women servants. |
16She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard. | 16She evaluates a field and purchases it; from the proceeds she plants a vineyard. |
17She dresses herself with strength and makes her arms strong. | 17She clothes herself with fortitude, and fortifies her arms with strength. |
18She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night. | 18She is confident that her profits are sufficient. Her lamp does not go out at night. |
19She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle. | 19She works with her own hands on her clothes — her hands work the sewing spindle. |
20She opens her hand to the poor and reaches out her hands to the needy. | 20She reaches out to the poor, opening her hands to those in need. |
21She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet. | 21She is unafraid of winter's effect on her household, because all of them are warmly clothed. |
22She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple. | 22She creates her own bedding, using fine linen and violet cloth. |
23Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land. | 23Her husband is well known; he sits among the leaders of the land. |
24She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant. | 24She designs and sells linen garments, supplying accessories to clothiers. |
25Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come. | 25Strength and dignity are her garments; she smiles about the future. |
26She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue. | 26She speaks wisely, teaching with gracious love. |
27She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness. | 27She looks discretely to the affairs of her household, and she is never lazy. |
28Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her: | 28Her children stand up and encourage her, as does her husband, who praises her: |
29“Many women have done excellently, but you surpass them all.” | 29"Many women have done wonderful things," he says, "but you surpass all of them!" |
30Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised. | 30Charm is deceitful and beauty fades; but a woman who fears the LORD will be praised. |
31Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates. | 31Reward her for her work— let her actions result in public praise. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|