English Standard Version | International Standard Version |
1Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan. | 1When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan. |
2And large crowds followed him, and he healed them there. | 2Large crowds followed him, and he healed them there. |
3And Pharisees came up to him and tested him by asking, “Is it lawful to divorce one’s wife for any cause?” | 3Some Pharisees came to him in order to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?" |
4He answered, “Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female, | 4He answered them, "Haven't you read that the one who made them at the beginning 'made them male and female' |
5and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? | 5and said, 'That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh'? |
6So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” | 6So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must never separate." |
7They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?” | 7They asked him, "Why, then, did Moses order us 'to give a certificate of divorce and divorce her'?" |
8He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so. | 8He told them, "It was because of your hardness of heart that Moses allowed you to divorce your wives. But from the beginning it was not this way. |
9And I say to you: whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.” | 9I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery." |
10The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” | 10His disciples asked him, "If that is the relationship of a man with his wife, it's not worth getting married!" |
11But he said to them, “Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given. | 11 "Not everyone can accept this saying," he replied, "except those to whom celibacy has been granted, |
12For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Let the one who is able to receive this receive it.” | 12because some men are celibate from birth, while some are celibate because they have been made that way by others. Still others are celibate because they have made themselves that way for the sake of the kingdom from heaven. Let anyone accept this who can." |
13Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people, | 13Then some little children were brought to him so that he might lay his hands on them and pray. But the disciples rebuked those who brought them. |
14but Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.” | 14Jesus, however, said, "Let the little children come to me, and stop keeping them away, because the kingdom from heaven belongs to people like these." |
15And he laid his hands on them and went away. | 15When he had laid his hands on them, he went on from there. |
16And behold, a man came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?” | 16Just then a man came up to Jesus. "Teacher," he asked, "what good deed should I do to have eternal life?" |
17And he said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments.” | 17Jesus asked him, "Why ask me about what is good? There is only one who is good. If you want to get into that life, you must keep the commandments." |
18He said to him, “Which ones?” And Jesus said, “You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, | 18The young man asked him, "Which ones?" Jesus said, "'You must not murder, you must not commit adultery, you must not steal, you must not give false testimony, |
19Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself.” | 19honor your father and mother,' and, 'you must love your neighbor as yourself.'" |
20The young man said to him, “All these I have kept. What do I still lack?” | 20The young man told him, "I have kept all of these. What do I still lack?" |
21Jesus said to him, “If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | 21Jesus told him, "If you want to be perfect, go and sell what you own and give the money to the destitute, and you will have treasure in heaven. Then come back and follow me." |
22When the young man heard this he went away sorrowful, for he had great possessions. | 22But when the young man heard this statement he went away sad, because he had many possessions. |
23And Jesus said to his disciples, “Truly, I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven. | 23Then Jesus told his disciples, "I tell all of you with certainty, it will be hard for a rich person to get into the kingdom from heaven. |
24Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.” | 24Again I tell you, it is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God." |
25When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?” | 25When the disciples heard this, they were completely astonished. "Who, then, can be saved?" they asked. |
26But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” | 26Jesus looked at them intently and said, "For humans this is impossible, but for God all things are possible." |
27Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?” | 27"Look!" Peter replied. "We have left everything and followed you. So what will we get?" |
28Jesus said to them, “Truly, I say to you, in the new world, when the Son of Man will sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. | 28Jesus told them, "I tell all of you with certainty, when the Son of Man sits on his glorious throne in the renewed creation, you who have followed me will also sit on twelve thrones, governing the twelve tribes of Israel. |
29And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life. | 29In fact, everyone who has left his homes, brothers, sisters, father, mother, children, or fields because of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. |
30But many who are first will be last, and the last first. | 30But many who are first will be last, and the last will be first." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|