English Standard Version | International Standard Version |
1And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, so the LORD gave them into the hand of the Philistines for forty years. | 1Some time later, the Israelis again practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over into the domination of the Philistines for 40 years. |
2There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children. | 2There was one man from Zorah, from the family of the descendants of Dan, whose name was Manoah. Since his wife was infertile, she hadn't borne children. |
3And the angel of the LORD appeared to the woman and said to her, “Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son. | 3One day the angel of the LORD presented himself to the woman. "Hello!" he greeted her. "Though you are infertile at this time and haven't borne a child, you're about to conceive and give birth to a son. |
4Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, | 4So be sure that you don't drink wine or anything intoxicating, and don't eat anything unclean |
5for behold, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb, and he shall begin to save Israel from the hand of the Philistines.” | 5because—surprise!—you're going to conceive and give birth to a son! Don't put a razor to his head, because the young man will be a Nazirite, dedicated to God from inside the womb. He will begin to deliver Israel from domination by the Philistines." |
6Then the woman came and told her husband, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name, | 6Then the woman went to tell her husband. She said, "A man of God appeared to me. He looked like what an angel of God would look like—very frightening. I didn't ask him where he had come from and he didn't tell me his name. |
7but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son. So then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’” | 7He told me, 'Surprise!—you're going to conceive and give birth to a son!' and as for you, 'Be sure that you don't drink wine or anything intoxicating, and don't eat anything unclean,' 'because the young man will be a Nazirite dedicated to God from inside the womb' until the day he dies." |
8Then Manoah prayed to the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.” | 8So Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, have the man of God whom you sent before come again so he can instruct us what to do on behalf of the child who is to be born." |
9And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field. But Manoah her husband was not with her. | 9God listened to Manoah's request, and the angel of God came again to the woman as she was sitting out in the pasture. But her husband Manoah wasn't with her, |
10So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.” | 10so the woman ran quickly to tell her husband, "Look! The man who came the other day appeared to me!" |
11And Manoah arose and went after his wife and came to the man and said to him, “Are you the man who spoke to this woman?” And he said, “I am.” | 11So Manoah got up quickly and followed his wife, and when he came to the man he told him, "Are you the man who spoke to my wife?" He replied, "I am." |
12And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?” | 12Manoah asked, "Now, when what you've said occurs, what is to be the young man's way of life and work?" |
13And the angel of the LORD said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful. | 13The angel of the LORD replied to Manoah, "Just have your wife be careful to carry out everything that I told her. |
14She may not eat of anything that comes from the vine, neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.” | 14She must not consume anything extracted from grape vines, including wine or anything intoxicating, and she must not eat anything unclean, doing everything that I commissioned her to do." |
15Manoah said to the angel of the LORD, “Please let us detain you and prepare a young goat for you.” | 15Manoah responded to the angel of the LORD, "Please, let us detain you while we prepare a young goat for you." |
16And the angel of the LORD said to Manoah, “If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the LORD.” (For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.) | 16The angel of the LORD answered Manoah, "If you detain me, I won't be eating your food, but if you prepare a burnt offering, you'll be making a sacrifice to the LORD." The angel of the LORD said this because Manoah didn't know that he was the angel of the LORD. |
17And Manoah said to the angel of the LORD, “What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?” | 17Manoah asked the angel of the LORD, "What's your name, because when what you've said happens, we'll glorify you?" |
18And the angel of the LORD said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?” | 18The angel of the LORD answered him, "Why are you asking this about my name? It's 'Wonderful.'" |
19So Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it on the rock to the LORD, to the one who works wonders, and Manoah and his wife were watching. | 19So Manoah prepared a young goat and a grain offering and offered it on a boulder to the LORD, who kept on performing miracles while Manoah and his wife watched continually. |
20And when the flame went up toward heaven from the altar, the angel of the LORD went up in the flame of the altar. Now Manoah and his wife were watching, and they fell on their faces to the ground. | 20When the burnt offering was engulfed in flames that sprang up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame that came from the altar. When Manoah and his wife observed this, they collapsed on their faces to the ground. |
21The angel of the LORD appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of the LORD. | 21The angel of the LORD did not appear again to Manoah or to his wife, and then Manoah knew confidently that the visitor had been the angel of the LORD. |
22And Manoah said to his wife, “We shall surely die, for we have seen God.” | 22Then Manoah told his wife, "We're going to die for sure, because we've seen God!" |
23But his wife said to him, “If the LORD had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a grain offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.” | 23But his wife replied to him, "If the LORD had intended to kill us, he wouldn't have accepted a burnt offering and a grain offering from us, he wouldn't have shown us all these things, and he wouldn't have permitted us to hear things like this, now would he?" |
24And the woman bore a son and called his name Samson. And the young man grew, and the LORD blessed him. | 24Later on, the woman gave birth to a son and named him Samson. The child grew strong and the LORD blessed him. |
25And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol. | 25Then the Spirit of the LORD began to rouse him where the tribe of Dan was encamped, between Zorah and Eshtaol. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|