English Standard Version | International Standard Version |
1David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand. | 1After this, David gathered together again 30,000 men from all of the choicest men of Israel. |
2And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim. | 2Then David and all the people with him set out from Baal-judah to bring up from there the Ark of God, who is called the Name, the name of the LORD of the Heavenly Armies, and who is enthroned on the cherubim. |
3And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart, | 3They mounted the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab's home in Gibeah, with Abinadab's sons Uzzah and Ahio driving the new cart. |
4with the ark of God, and Ahio went before the ark. | 4As they left Abinadab's house in Gibeah accompanied by the Ark of God, Ahio was walking ahead of the ark. |
5And David and all the house of Israel were celebrating before the LORD, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals. | 5David and the entire assembly of Israel were dancing in the presence of the LORD with all of their strength, accompanied by all sorts of wood instruments, harps, tambourines, castanets, and cymbals. |
6And when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled. | 6When they arrived at Nacon's threshing floor, Uzzah reached out and grabbed the Ark of God because the oxen had stumbled. |
7And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God. | 7Just then, the anger of the LORD blazed against Uzzah, and God struck him down right there because of his failure, and he died there beside the Ark of God. |
8And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzzah to this day. | 8David flew into a rage because the LORD had killed Uzzah. That's why that place is called Perez-uzzah to this day. |
9And David was afraid of the LORD that day, and he said, “How can the ark of the LORD come to me?” | 9But David feared the LORD that day, and asked, "How can the Ark of God come to me?" |
10So David was not willing to take the ark of the LORD into the city of David. But David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite. | 10As a result, David was unwilling to take the ark of the LORD into his care in the City of David. Instead, David left it at the home of Obed-edom the Gittite. |
11And the ark of the LORD remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the LORD blessed Obed-edom and all his household. | 11So the ark of the LORD remained for three months in the household of Obed-edom the Gittite while the LORD blessed Obed-edom and his entire household. |
12And it was told King David, “The LORD has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing. | 12Later on, David was informed, "The LORD has blessed the home of Obed-edom and everything he has since he's in possession of the Ark of God." So David went out joyfully and brought up the Ark of God to the City of David from Obed-edom's home. |
13And when those who bore the ark of the LORD had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal. | 13After those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed oxen and fattened animals, |
14And David danced before the LORD with all his might. And David was wearing a linen ephod. | 14dancing in front of the LORD with all of his strength and wearing a linen ephod. |
15So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the horn. | 15So David and the entire assembly of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and trumpet blasts. |
16As the ark of the LORD came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. | 16As the ark of the LORD was coming into the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David jumping and dancing in the LORD's presence, and she despised him in her heart. |
17And they brought in the ark of the LORD and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it. And David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. | 17They brought in the ark of the LORD, set it in place inside the tent that David had erected for it, and David sacrificed burnt offerings and peace offerings in the presence of the LORD. |
18And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts | 18After David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of the Heavenly Armies |
19and distributed among all the people, the whole multitude of Israel, both men and women, a cake of bread, a portion of meat, and a cake of raisins to each one. Then all the people departed, each to his house. | 19and distributed to all the people—the entire multitude of Israel, including both men and women—a cake made of bread, one made of dates, and one made of raisins to each one. Then all the people left, each headed for home. |
20And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!” | 20When David returned to bless his household, Saul's daughter Michal came out to meet him and called out, "How the king of Israel honored himself today by undressing himself right in front of his women staff members, just like any pervert would dare to expose himself!" |
21And David said to Michal, “It was before the LORD, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the LORD—and I will celebrate before the LORD. | 21But David replied to Michal, "It was in front of the LORD, who appointed me to replace your father and his entire household by selecting me as Commander-in-Chief over Israel, the people of the LORD, that I danced in front of the LORD. |
22I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.” | 22I'm going to act more shamelessly than this, even to humbling myself in my own eyes. Now as to the women staff members about whom you have spoken, they are to hold me in honor!" |
23And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death. | 23And Saul's daughter Michal bore no children from that day on until the day she died. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|