English Standard Version | Christian Standard Bible |
1So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander. | 1Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander. |
2Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation— | 2Like newborn infants, desire the pure milk of the word, so that you may grow up into your salvation, |
3if indeed you have tasted that the Lord is good. | 3if you have tasted that the Lord is good. |
4As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious, | 4As you come to him, a living stone--rejected by people but chosen and honored by God-- |
5you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. | 5you yourselves, as living stones, a spiritual house, are being built to be a holy priesthood to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. |
6For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.” | 6For it stands in Scripture: See, I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in him will never be put to shame. |
7So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,” | 7So honor will come to you who believe; but for the unbelieving, The stone that the builders rejected--this one has become the cornerstone, |
8and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. | 8and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word; they were destined for this. |
9But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. | 9But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his possession, so that you may proclaim the praises of the one who called you out of darkness into his marvelous light. |
10Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. | 10Once you were not a people, but now you are God's people; you had not received mercy, but now you have received mercy. |
11Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. | 11Dear friends, I urge you as strangers and exiles to abstain from sinful desires that wage war against the soul. |
12Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation. | 12Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that when they slander you as evildoers, they will observe your good works and will glorify God on the day he visits. |
13Be subject for the Lord’s sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme, | 13Submit to every human authority because of the Lord, whether to the emperor as the supreme authority |
14or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good. | 14or to governors as those sent out by him to punish those who do what is evil and to praise those who do what is good. |
15For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people. | 15For it is God's will that you silence the ignorance of foolish people by doing good. |
16Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. | 16Submit as free people, not using your freedom as a cover-up for evil, but as God's slaves. |
17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor. | 17Honor everyone. Love the brothers and sisters. Fear God. Honor the emperor. |
18Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust. | 18Household slaves, submit to your masters with all reverence not only to the good and gentle ones but also to the cruel. |
19For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. | 19For it brings favor if, because of a consciousness of God, someone endures grief from suffering unjustly. |
20For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God. | 20For what credit is there if when you do wrong and are beaten, you endure it? But when you do what is good and suffer, if you endure it, this brings favor with God. |
21For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. | 21For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. |
22He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. | 22He did not commit sin, and no deceit was found in his mouth; |
23When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly. | 23when he was insulted, he did not insult in return; when he suffered, he did not threaten but entrusted himself to the one who judges justly. |
24He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. | 24He himself bore our sins in his body on the tree; so that, having died to sins, we might live for righteousness. By his wounds you have been healed. |
25For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. | 25For you were like sheep going astray, but you have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|