Christian Standard Bible | New Living Translation |
1Put the horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress my covenant and rebel against my law. | 1“Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law. |
2Israel cries out to me, "My God, we know you!" | 2Now Israel pleads with me, ‘Help us, for you are our God!’ |
3Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him. | 3But it is too late. The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them. |
4They have installed kings, but not through me. They have appointed leaders, but without my approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction. | 4The people have appointed kings without my consent, and princes without my approval. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction. |
5Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? | 5“O Samaria, I reject this calf— this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence? |
6For this thing is from Israel--a craftsman made it, and it is not God. The calf of Samaria will be smashed to bits! | 6This calf you worship, O Israel, was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits. |
7Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up. | 7“They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it. |
8Israel is swallowed up! Now they are among the nations like discarded pottery. | 8The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old discarded pot. |
9For they have gone up to Assyria like a wild donkey going off on its own. Ephraim has paid for love. | 9Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves— sold themselves to many lovers. |
10Even though they hire lovers among the nations, I will now round them up, and they will begin to decrease in number under the burden of the king and leaders. | 10But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king. |
11When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning. | 11“Israel has built many altars to take away sin, but these very altars became places for sinning! |
12Though I were to write out for him ten thousand points of my instruction, they would be regarded as something strange. | 12Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don’t apply to them. |
13Though they offer sacrificial gifts and eat the flesh, the LORD does not accept them. Now he will remember their guilt and punish their sins; they will return to Egypt. | 13The people love to offer sacrifices to me, feasting on the meat, but I do not accept their sacrifices. I will hold my people accountable for their sins, and I will punish them. They will return to Egypt. |
14Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has also multiplied fortified cities. I will send fire on their cities, and it will consume their citadels. | 14Israel has forgotten its Maker and built great palaces, and Judah has fortified its cities. Therefore, I will send down fire on their cities and will burn up their fortresses.” |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|
|