Christian Standard Bible | NET Bible |
1Therefore, since the promise to enter his rest remains, let us beware that none of you be found to have fallen short. | 1Therefore we must be wary that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it. |
2For we also have received the good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith. | 2For we had good news proclaimed to us just as they did. But the message they heard did them no good, since they did not join in with those who heard it in faith. |
3For we who have believed enter the rest, in keeping with what he has said, So I swore in my anger, "They will not enter my rest," even though his works have been finished since the foundation of the world. | 3For we who have believed enter that rest, as he has said, "As I swore in my anger, 'They will never enter my rest!'" And yet God's works were accomplished from the foundation of the world. |
4For somewhere he has spoken about the seventh day in this way: And on the seventh day God rested from all his works. | 4For he has spoken somewhere about the seventh day in this way: "And God rested on the seventh day from all his works," |
5Again, in that passage he says, They will never enter my rest. | 5but to repeat the text cited earlier: "They will never enter my rest!" |
6Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience, | 6Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience. |
7he again specifies a certain day-- today. He specified this speaking through David after such a long time: Today, if you hear his voice, do not harden your hearts. | 7So God again ordains a certain day, "Today," speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, "O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts." |
8For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day. | 8For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day. |
9Therefore, a Sabbath rest remains for God's people. | 9Consequently a Sabbath rest remains for the people of God. |
10For the person who has entered his rest has rested from his own works, just as God did from his. | 10For the one who enters God's rest has also rested from his works, just as God did from his own works. |
11Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience. | 11Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience. |
12For the word of God is living and effective and sharper than any double-edged sword, penetrating as far as the separation of soul and spirit, joints and marrow. It is able to judge the thoughts and intentions of the heart. | 12For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart. |
13No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account. | 13And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account. |
14Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens--Jesus the Son of God--let us hold fast to our confession. | 14Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession. |
15For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tempted in every way as we are, yet without sin. | 15For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin. |
16Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need. | 16Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help. |
|