Christian Standard Bible | King James Bible |
1The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to Midian seven years, | 1And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. |
2and they oppressed Israel. Because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds. | 2And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds. |
3Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the Qedemites came and attacked them. | 3And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; |
4They encamped against them and destroyed the produce of the land, even as far as Gaza. They left nothing for Israel to eat, as well as no sheep, ox, or donkey. | 4And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass. |
5For the Midianites came with their cattle and their tents like a great swarm of locusts. They and their camels were without number, and they entered the land to lay waste to it. | 5For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it. |
6So Israel became poverty-stricken because of Midian, and the Israelites cried out to the LORD. | 6And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD. |
7When the Israelites cried out to him because of Midian, | 7And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites, |
8the LORD sent a prophet to them. He said to them, "This is what the LORD God of Israel says: 'I brought you out of Egypt and out of the place of slavery. | 8That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; |
9I rescued you from the power of Egypt and the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land. | 9And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land; |
10I said to you: I am the LORD your God. Do not fear the gods of the Amorites whose land you live in. But you did not obey me.'" | 10And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice. |
11The angel of the LORD came, and he sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash, the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in the winepress in order to hide it from the Midianites. | 11And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites. |
12Then the angel of the LORD appeared to him and said: "The LORD is with you, valiant warrior." | 12And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour. |
13Gideon said to him, "Please, my lord, if the LORD is with us, why has all this happened? And where are all his wonders that our fathers told us about? They said, 'Hasn't the LORD brought us out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and handed us over to Midian." | 13And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. |
14The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and deliver Israel from the grasp of Midian. I am sending you!" | 14And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? |
15He said to him, "Please, Lord, how can I deliver Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father's family." | 15And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. |
16"But I will be with you," the LORD said to him. "You will strike Midian down as if it were one man." | 16And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. |
17Then he said to him, "If I have found favor with you, give me a sign that you are speaking with me. | 17And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me. |
18Please do not leave this place until I return to you. Let me bring my gift and set it before you." And he said, "I will stay until you return." | 18Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again. |
19So Gideon went and prepared a young goat and unleavened bread from a half bushel of flour. He placed the meat in a basket and the broth in a pot. He brought them out and offered them to him under the oak. | 19And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. |
20The angel of God said to him, "Take the meat with the unleavened bread, put it on this stone, and pour the broth on it." So he did that. | 20And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so. |
21The angel of the LORD extended the tip of the staff that was in his hand and touched the meat and the unleavened bread. Fire came up from the rock and consumed the meat and the unleavened bread. Then the angel of the LORD vanished from his sight. | 21Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight. |
22When Gideon realized that he was the angel of the LORD, he said, "Oh no, Lord GOD! I have seen the angel of the LORD face to face!" | 22And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face. |
23But the LORD said to him, "Peace to you. Don't be afraid, for you will not die." | 23And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die. |
24So Gideon built an altar to the LORD there and called it The LORD Is Peace. It is still in Ophrah of the Abiezrites today. | 24Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites. |
25On that very night the LORD said to him, "Take your father's young bull and a second bull seven years old. Then tear down the altar of Baal that belongs to your father and cut down the Asherah pole beside it. | 25And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it: |
26Build a well-constructed altar to the LORD your God on the top of this mound. Take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah pole you cut down." | 26And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down. |
27So Gideon took ten of his male servants and did as the LORD had told him. But because he was too afraid of his father's family and the men of the city to do it in the daytime, he did it at night. | 27Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night. |
28When the men of the city got up in the morning, they found Baal's altar torn down, the Asherah pole beside it cut down, and the second bull offered up on the altar that had been built. | 28And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. |
29They said to each other, "Who did this?" After they made a thorough investigation, they said, "Gideon son of Joash did it." | 29And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing. |
30Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son. He must die, because he tore down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it." | 30Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it. |
31But Joash said to all who stood against him, "Would you plead Baal's case for him? Would you save him? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If he is a god, let him plead his own case because someone tore down his altar." | 31And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar. |
32That day he was called Jerubbaal, since Joash said, "Let Baal contend with him," because he tore down his altar. | 32Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar. |
33All the Midianites, Amalekites, and Qedemites gathered together, crossed over the Jordan, and camped in the Jezreel Valley. | 33Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel. |
34The Spirit of the LORD enveloped Gideon, and he blew the ram's horn and the Abiezrites rallied behind him. | 34But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. |
35He sent messengers throughout all of Manasseh, who rallied behind him. He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, who also came to meet him. | 35And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them. |
36Then Gideon said to God, "If you will deliver Israel by my hand, as you said, | 36And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, |
37I will put a wool fleece here on the threshing floor. If dew is only on the fleece, and all the ground is dry, I will know that you will deliver Israel by my strength, as you said." | 37Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said. |
38And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water. | 38And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water. |
39Gideon then said to God, "Don't be angry with me; let me speak one more time. Please allow me to make one more test with the fleece. Let it remain dry, and the dew be all over the ground." | 39And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew. |
40That night God did as Gideon requested: only the fleece was dry, and dew was all over the ground. | 40And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|