Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts. | 1On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts. |
2Open the gates so a righteous nation can come in--one that remains faithful. | 2Open the gates so a righteous nation can come in-- one that remains faithful. |
3You will keep the mind that is dependent on you in perfect peace, for it is trusting in you. | 3You will keep the mind that is dependent on You in perfect peace, for it is trusting in You. |
4Trust in the LORD forever, because in the LORD, the LORD himself, is an everlasting rock! | 4Trust in the LORD forever, because in Yah, the LORD, is an everlasting rock! |
5For he has humbled those who live in lofty places--an inaccessible city. He brings it down; he brings it down to the ground; he throws it to the dust. | 5For He has humbled those who live in lofty places-- an inaccessible city. He brings it down; He brings it down to the ground; He throws it to the dust. |
6Feet trample it, the feet of the humble, the steps of the poor. | 6Feet trample it, the feet of the humble, the steps of the poor. |
7The path of the righteous is level; you clear a straight path for the righteous. | 7The path of the righteous is level; You clear a straight path for the righteous. |
8Yes, LORD, we wait for you in the path of your judgments. Our desire is for your name and renown. | 8Yes, Yahweh, we wait for You in the path of Your judgments. Our desire is for Your name and renown. |
9I long for you in the night; yes, my spirit within me diligently seeks you, for when your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness. | 9I long for You in the night; yes, my spirit within me diligently seeks You, for when Your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness. |
10But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD. | 10But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD. |
11LORD, your hand is lifted up to take action, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame. Let fire consume your adversaries. | 11 LORD, Your hand is lifted up to take action, but they do not see it. They will see Your zeal for Your people, and they will be put to shame. The fire for Your adversaries will consume them! |
12LORD, you will establish peace for us, for you have also done all our work for us. | 12 LORD, You will establish peace for us, for You have also done all our work for us. |
13LORD our God, lords other than you have owned us, but we remember your name alone. | 13Yahweh our God, lords other than You have ruled over us, but we remember Your name alone. |
14The dead do not live; departed spirits do not rise up. Indeed, you have punished and destroyed them; you have wiped out all memory of them. | 14The dead do not live; departed spirits do not rise up. Indeed, You have visited and destroyed them; You have wiped out all memory of them. |
15You have added to the nation, LORD. You have added to the nation; you are honored. You have expanded all the borders of the land. | 15You have added to the nation, LORD. You have added to the nation; You are honored. You have expanded all the borders of the land. |
16LORD, they went to you in their distress; they poured out whispered prayers because your discipline fell on them. | 16 LORD, they went to You in their distress; they poured out whispered prayers because Your discipline fell on them. |
17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before you, LORD. | 17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before You, LORD. |
18We became pregnant, we writhed in pain; we gave birth to wind. We have won no victories on earth, and the earth's inhabitants have not fallen. | 18We became pregnant, we writhed in pain; we gave birth to wind. We have won no victories on earth, and the earth's inhabitants have not fallen. |
19Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring out the departed spirits. | 19Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring out the departed spirits. |
20Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed. | 20Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed. |
21For look, the LORD is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain. | 21For look, the LORD is coming from His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain. |
|