Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt: | 1Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt: |
2I have known only you out of all the clans of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities. | 2I have known only you out of all the clans of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities. |
3Can two walk together without agreeing to meet? | 3Can two walk together without agreeing to meet? |
4Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl from its lair unless it has captured something? | 4Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl from its lair unless it has captured something? |
5Does a bird land in a trap on the ground if there is no bait for it? Does a trap spring from the ground when it has caught nothing? | 5Does a bird land in a trap on the ground if there is no bait for it? Does a trap spring from the ground when it has caught nothing? |
6If a ram's horn is blown in a city, aren't people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn't the LORD done it? | 6If a ram's horn is blown in a city, aren't people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn't the LORD done it? |
7Indeed, the Lord GOD does nothing without revealing his counsel to his servants the prophets. | 7Indeed, the Lord GOD does nothing without revealing His counsel to His servants the prophets. |
8A lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who will not prophesy? | 8A lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who will not prophesy? |
9Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria, and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it. | 9Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it. |
10The people are incapable of doing right--this is the LORD's declaration--those who store up violence and destruction in their citadels. | 10The people are incapable of doing right-- this is the LORD's declaration-- those who store up violence and destruction in their citadels. |
11Therefore, the Lord GOD says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels. | 11Therefore, the Lord GOD says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels. |
12The LORD says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion's mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch. | 12The LORD says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion's mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch. |
13Listen and testify against the house of Jacob--this is the declaration of the Lord GOD, the God of Armies. | 13Listen and testify against the house of Jacob-- this is the declaration of the Lord GOD, the God of Hosts. |
14I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. | 14I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. |
15I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD's declaration. | 15I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD's declaration. |
|
|