Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Listen, sons, to a father's discipline, and pay attention so that you may gain understanding, | 1Hear, O sons, a father’s instruction, and be attentive, that you may gain insight, |
2for I am giving you good instruction. Don't abandon my teaching. | 2for I give you good precepts; do not forsake my teaching. |
3When I was a son with my father, tender and precious to my mother, | 3When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother, |
4he taught me and said: "Your heart must hold on to my words. Keep my commands and live. | 4he taught me and said to me, “Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live. |
5Get wisdom, get understanding; don't forget or turn away from the words from my mouth. | 5Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. |
6Don't abandon wisdom, and she will watch over you; love her, and she will guard you. | 6Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you. |
7Wisdom is supreme--so get wisdom. And whatever else you get, get understanding. | 7The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight. |
8Cherish her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you. | 8Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her. |
9She will place a garland of favor on your head; she will give you a crown of beauty." | 9She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.” |
10Listen, my son. Accept my words, and you will live many years. | 10Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. |
11I am teaching you the way of wisdom; I am guiding you on straight paths. | 11I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
12When you walk, your steps will not be hindered; when you run, you will not stumble. | 12When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble. |
13Hold on to instruction; don't let go. Guard it, for it is your life. | 13Keep hold of instruction; do not let go; guard her, for she is your life. |
14Keep off the path of the wicked; don't proceed on the way of evil ones. | 14Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of the evil. |
15Avoid it; don't travel on it. Turn away from it, and pass it by. | 15Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on. |
16For they can't sleep unless they have done what is evil; they are robbed of sleep unless they make someone stumble. | 16For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made someone stumble. |
17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. | 17For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. |
18The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday. | 18But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day. |
19But the way of the wicked is like the darkest gloom; they don't know what makes them stumble. | 19The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble. |
20My son, pay attention to my words; listen closely to my sayings. | 20My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings. |
21Don't lose sight of them; keep them within your heart. | 21Let them not escape from your sight; keep them within your heart. |
22For they are life to those who find them, and health to one's whole body. | 22For they are life to those who find them, and healing to all their flesh. |
23Guard your heart above all else, for it is the source of life. | 23Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. |
24Don't let your mouth speak dishonestly, and don't let your lips talk deviously. | 24Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. |
25Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead. | 25Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. |
26Carefully consider the path for your feet, and all your ways will be established. | 26Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure. |
27Don't turn to the right or to the left; keep your feet away from evil. | 27Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|