Berean Study Bible | New International Version |
1Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said: | 1Then the LORD spoke to Job out of the storm. He said: |
2“Who is this who obscures My counsel by words without knowledge? | 2"Who is this that obscures my plans with words without knowledge? |
3Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me. | 3Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me. |
4Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. | 4"Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand. |
5Who fixed its measurements? Surely you know! Or who stretched a measuring line across it? | 5Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it? |
6On what were its foundations set, or who laid its cornerstone, | 6On what were its footings set, or who laid its cornerstone-- |
7while the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy? | 7while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy? |
8Who enclosed the sea behind doors when it burst forth from the womb, | 8"Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb, |
9when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket, | 9when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness, |
10when I fixed its boundaries and set in place its bars and doors, | 10when I fixed limits for it and set its doors and bars in place, |
11and I declared: ‘You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop’? | 11when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'? |
12In your days, have you commanded the morning or assigned the dawn its place, | 12"Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place, |
13that it might spread to the ends of the earth and shake the wicked out of it? | 13that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it? |
14The earth takes shape like clay under a seal; its hills stand out like the folds of a garment. | 14The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment. |
15Light is withheld from the wicked, and their upraised arm is broken. | 15The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken. |
16Have you journeyed to the vents of the sea or walked in the trenches of the deep? | 16"Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep? |
17Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death? | 17Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the deepest darkness? |
18Have you surveyed the extent of the earth? Tell Me, if you know all this. | 18Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this. |
19Where is the way to the home of light? Do you know where darkness resides, | 19"What is the way to the abode of light? And where does darkness reside? |
20so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home? | 20Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings? |
21Surely you know, for you were already born! And the number of your days is great! | 21Surely you know, for you were already born! You have lived so many years! |
22Have you entered the storehouses of snow or observed the storehouses of hail, | 22"Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail, |
23which I hold in reserve for times of trouble, for the day of war and battle? | 23which I reserve for times of trouble, for days of war and battle? |
24In which direction is the lightning dispersed, or the east wind scattered over the earth? | 24What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth? |
25Who cuts a channel for the flood or clears a path for the thunderbolt, | 25Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm, |
26to bring rain on a barren land, on a desert where no man lives, | 26to water a land where no one lives, an uninhabited desert, |
27to satisfy the parched wasteland and make it sprout with tender grass? | 27to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass? |
28Does the rain have a father? Who has begotten the drops of dew? | 28Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew? |
29From whose womb does the ice emerge? Who gives birth to the frost from heaven, | 29From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens |
30when the waters become hard as stone and the surface of the deep is frozen? | 30when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen? |
31Can you bind the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion? | 31"Can you bind the chains of the Pleiades? Can you loosen Orion's belt? |
32Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear and her cubs? | 32Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs? |
33Do you know the laws of the heavens? Can you set their dominion over the earth? | 33Do you know the laws of the heavens? Can you set up God's dominion over the earth? |
34Can you command the clouds so that a flood of water covers you? | 34"Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water? |
35Can you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, ‘Here we are’? | 35Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, 'Here we are'? |
36Who has put wisdom in the heart or given understanding to the mind? | 36Who gives the ibis wisdom or gives the rooster understanding? |
37Who has the wisdom to count the clouds? Or who can tilt the water jars of the heavens | 37Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens |
38when the dust hardens into a mass and the clods of earth stick together? | 38when the dust becomes hard and the clods of earth stick together? |
39Can you hunt the prey for a lioness or satisfy the hunger of young lions | 39"Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions |
40when they crouch in their dens and lie in wait in the thicket? | 40when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket? |
41Who provides food for the raven when its young cry out to God as they wander about for lack of food? | 41Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food? |
|