Berean Study Bible | International Standard Version |
1This is what the Lord GOD showed me: He was preparing swarms of locusts just after the king’s harvest, as the late spring crop was coming up. | 1This is what the Lord GOD showed me: Look! He was forming locust swarms as the latter plantings were just beginning to sprout. Indeed, the king had just taken his first fruit tax. |
2And when the locusts had eaten every green plant in the land, I said, “Lord GOD, please forgive! How will Jacob survive, since he is so small?” | 2And so it came about that when the swarm had finished eating the grass of the land, I was saying, "Lord GOD, forgive—please! How will Jacob stand, since he is small?" |
3So the LORD relented from this plan. “It will not happen,” He said. | 3So the LORD relented from this. "This will not happen," said the LORD. |
4This is what the Lord GOD showed me: The Lord GOD was calling for judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land. | 4This is what the Lord GOD showed me: Look! The Lord GOD was calling for judgment by fire, and it was drying up the great depths of the ocean and consuming the land. |
5Then I said, “Lord GOD, please stop! How will Jacob survive, since he is so small?” | 5So I kept on saying, "Lord GOD, forgive—please! How will Jacob stand, since he is so small?" |
6So the LORD relented from this plan. “It will not happen either,” said the Lord GOD. | 6So the LORD relented from this. "This will not happen, either," said the Lord GOD. |
7This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand. | 7This is what he showed me: Look! The Lord was standing upon a wall that stood straight and true, with a plumb line in his hand. |
8“Amos, what do you see?” asked the LORD. “A plumb line,” I replied. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them: | 8And the LORD was asking me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." So the Lord said, "Look, I have set a plumb line in the midst of my people Israel. I will no longer spare them. |
9The high places of Isaac will be deserted, and the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise up against the house of Jeroboam with My sword.” | 9Isaac's high places will be destroyed, and the sanctuaries of Israel will be ruined. I will rise in opposition to the house of Jeroboam with my sword." |
10Then Amaziah the priest of Bethel sent word to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land cannot bear all his words, | 10So Amaziah priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel. It said, "Amos has been conspiring against you in the very heart of the house of Israel! The land cannot bear everything he has to say, |
11for this is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their homeland.’ ” | 11because Amos is saying this: 'By the sword will Jeroboam die, and Israel will surely go into exile far from her homeland.'" |
12And Amaziah said to Amos, “Go away, you seer! Flee to the land of Judah; earn your bread there and do your prophesying there. | 12So Amaziah kept saying to Amos, "Get out of here, you seer! Go back to the land of Judah. Live there and prophesy there. |
13But never prophesy at Bethel again, because it is the sanctuary of the king and the temple of the kingdom.” | 13Don't prophesy anymore at Bethel, because it's the king's sanctuary and a temple of the kingdom." |
14“I was not a prophet,” Amos replied, “nor was I the son of a prophet; rather, I was a herdsman and a tender of sycamore-fig trees. | 14Amos replied in answer to Amaziah, "I am no prophet, nor am I a prophet's son, for I have been shepherding and picking the fruit of sycamore trees. |
15But the LORD took me from following the flock and said to me, ‘Go, prophesy to My people Israel.’ | 15But the LORD took me from tending the flock and the LORD kept saying to me, 'Go, prophesy to my people Israel.' |
16Now, therefore, hear the word of the LORD. You say: ‘Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.’ | 16"Very well then, hear this message from the LORD: 'You are saying, "Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac." |
17Therefore this is what the LORD says: ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will fall by the sword. Your land will be divided by a measuring line, and you yourself will die on pagan soil. And Israel will surely go into exile, away from their homeland.’ ” | 17Therefore this is what the LORD says: "Your wife will become a whore in the city, and your sons and daughters will die by the sword. Your land will be divided and apportioned, and you will die in a foreign land. Israel will surely go into exile, far from its homeland."'" |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|