New International Version A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations. New Living Translation A psalm of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD's unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness. English Standard Version I will sing of the steadfast love of the LORD, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations. Berean Study Bible A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the loving devotion of the LORD forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations. New American Standard Bible A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the lovingkindness of the LORD forever; To all generations I will make known Your faithfulness with my mouth. King James Bible Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. Holman Christian Standard Bible A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing about the LORD's faithful love forever; I will proclaim Your faithfulness to all generations with my mouth. International Standard Version I will sing forever about the gracious love of the LORD; from generation to generation I will declare your faithfulness with my mouth. NET Bible A well-written song by Ethan the Ezrachite. I will sing continually about the LORD's faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness. Aramaic Bible in Plain English I shall sing the grace of Lord Jehovah for eternity, and for a generation of generations I shall teach his faithfulness with my mouth, GOD'S WORD® Translation [A [maskil] by Ethan the Ezrahite.] I will sing forever about the evidence of your mercy, O LORD. I will tell about your faithfulness to every generation. Jubilee Bible 2000 I will sing of the mercies of the LORD for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. King James 2000 Bible I will sing of the mercies of the LORD forever: with my mouth will I make known your faithfulness to all generations. American King James Version I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known your faithfulness to all generations. American Standard Version I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. Douay-Rheims Bible Of understanding, for Ethan the Ezrahite. The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation. Darby Bible Translation {An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation. English Revised Version Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. Webster's Bible Translation Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. World English Bible I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations. Young's Literal Translation An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth, Psalms 89:1 Afrikaans PWL Psalmet 89:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 89:1 Bavarian Псалми 89:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 89:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 89:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 89:1 Croatian Bible Žalmů 89:1 Czech BKR Salme 89:1 Danish Psalmen 89:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Συνέσεως Αἰθὰν τῷ Ἰσραηλείτῃ. Τὰ ἐλέη σου, Κύριε, εἰς τὸν αἰῶνα ᾄσομαι, εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἀπαγγελῶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῷ στόματί μου. Westminster Leningrad Codex מַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָֽאֶזְרָחִֽי׃ חַֽסְדֵ֣י יְ֭הוָה עֹולָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר ׀ אֹודִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ בְּפִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 89:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 89:1 Esperanto PSALMIT 89:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 89:1 French: Darby Psaume 89:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 89:1 French: Martin (1744) Psalm 89:1 German: Modernized Psalm 89:1 German: Luther (1912) Psalm 89:1 German: Textbibel (1899) Salmi 89:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 89:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 89:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 89:1 Korean Psalmi 89:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 89:1 Lithuanian Psalm 89:1 Maori Salmenes 89:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 89:1 Spanish: La Biblia de las Américas Por siempre cantaré de las misericordias del SEÑOR; con mi boca daré a conocer tu fidelidad a todas las generaciones. Salmos 89:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 89:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 89:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 89:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 89:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 89:1 Portugese Bible Psalmi 89:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 89:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 89:1 Russian koi8r Psaltaren 89:1 Swedish (1917) Psalm 89:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 89:1 Thai: from KJV Mezmurlar 89:1 Turkish Thi-thieân 89:1 Vietnamese (1934) |