New International Version I said to myself, "God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed." New Living Translation I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds." English Standard Version I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work. Berean Study Bible I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every deed.” New American Standard Bible I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there. King James Bible I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Holman Christian Standard Bible I said to myself, "God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work." International Standard Version I told myself, "God will judge both the righteous and the wicked, because there is a time set to judge every event and every work." NET Bible I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed. GOD'S WORD® Translation I thought to myself, "God will judge righteous people as well as wicked people, because there is a specific time for every activity and every work that is done." Jubilee Bible 2000 I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time determined to judge every will and regarding everything that is done. King James 2000 Bible I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time for every purpose and for every work. American King James Version I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. American Standard Version I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. Douay-Rheims Bible And I said in my heart: God shall judge both the just and the wicked, and then shall be the time of every thing. Darby Bible Translation I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. English Revised Version I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Webster's Bible Translation I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. World English Bible I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." Young's Literal Translation I said in my heart, 'The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.' Prediker 3:17 Afrikaans PWL Predikuesi 3:17 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 3:17 Bavarian Еклесиаст 3:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 3:17 Croatian Bible Kazatel 3:17 Czech BKR Prædikeren 3:17 Danish Prediker 3:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπα ἐγὼ ἐν καρδίᾳ μου Σὺν τὸν δίκαιον καὶ σὺν τὸν ἀσεβῆ κρινεῖ ὁ θεός· ὅτι καιρὸς τῷ παντὶ πράγματι καὶ ἐπὶ παντὶ τῷ ποιήματι. Westminster Leningrad Codex אָמַ֤רְתִּֽי אֲנִי֙ בְּלִבִּ֔י אֶת־הַצַּדִּיק֙ וְאֶת־הָ֣רָשָׁ֔ע יִשְׁפֹּ֖ט הָאֱלֹהִ֑ים כִּי־עֵ֣ת לְכָל־חֵ֔פֶץ וְעַ֥ל כָּל־הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה שָֽׁם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 3:17 Hungarian: Karoli La predikanto 3:17 Esperanto SAARNAAJA 3:17 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 3:17 French: Darby Ecclésiaste 3:17 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 3:17 French: Martin (1744) Prediger 3:17 German: Modernized Prediger 3:17 German: Luther (1912) Prediger 3:17 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 3:17 Korean Ecclesiastes 3:17 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 3:17 Lithuanian Ecclesiastes 3:17 Maori Predikerens 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas Yo dije en mi corazón: al justo como al impío juzgará Dios, porque hay un tiempo para cada cosa y para cada obra. Eclesiastés 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 3:17 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 3:17 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 3:17 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 3:17 Portugese Bible Ecclesiast 3:17 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 3:17 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 3:17 Russian koi8r Predikaren 3:17 Swedish (1917) Ecclesiastes 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 3:17 Thai: from KJV Vaiz 3:17 Turkish Truyeàân Ñaïo 3:17 Vietnamese (1934) |