Verse (Click for Chapter) New International Version But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” New Living Translation “If a woman cannot afford to bring a lamb, she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for the burnt offering and the other for the purification offering. The priest will sacrifice them to purify her, and she will be ceremonially clean.” English Standard Version And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.” Berean Standard Bible But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.’ ” King James Bible And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean. New King James Version ‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons—one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ” New American Standard Bible But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” NASB 1995 ‘But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” NASB 1977 ‘But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.’” Legacy Standard Bible But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” Amplified Bible If she cannot afford a lamb then she shall take two turtledoves or young pigeons, one as a burnt offering, the other as a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” Christian Standard Bible But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean.” Holman Christian Standard Bible But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean.” American Standard Version And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. Aramaic Bible in Plain English And if it does not come into her hands to bring a lamb, she shall take two pigeons or two offspring of doves, one for sin and one for a burnt peace offering, and the Priest shall atone for her and she shall be cleansed."' Brenton Septuagint Translation And if she cannot afford a lamb, then shall she take two turtle-doves or two young pigeons, one for a whole-burnt-offering, and one for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be purified. Contemporary English Version If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin. Douay-Rheims Bible And if her hand find not sufficiency, and she is not able to offer a lamb, she shall take two turtles, or two young pigeons, one for a holocaust, and another for sin: and the priest shall pray for her, and so she shall be cleansed. English Revised Version And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. GOD'S WORD® Translation If she cannot afford a lamb, she must use two mourning doves or two pigeons. One will be the burnt offering and the other the offering for sin. So the priest will make peace with the LORD for her, and she will be clean." Good News Translation If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. International Standard Version If she cannot afford a goat, then two turtledoves or two young doves—one for a burnt offering and the other for a sin offering—will serve for him to make atonement for her, so that she becomes clean." JPS Tanakh 1917 And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons: the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. Literal Standard Version And if her hand does not find the sufficiency of a sheep, then she has taken two turtle-doves or two young pigeons, one for a burnt-offering and one for a sin-offering, and the priest has made atonement for her, and she has been cleansed.” Majority Standard Bible But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” New American Bible If, however, she cannot afford a lamb, she may take two turtledoves or two pigeons, the one for a burnt offering and the other for a purification offering. The priest shall make atonement for her, and thus she will again be clean. NET Bible If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.'" New Revised Standard Version If she cannot afford a sheep, she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall be clean. New Heart English Bible If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'" Webster's Bible Translation And if she shall not be able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean. World English Bible If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and she shall be clean.’” Young's Literal Translation 'And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.' Additional Translations ... Audio Bible Context Purification after Childbirth…7And the priest will present them before the LORD and make atonement for her; and she shall be ceremonially cleansed from her flow of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or to a female. 8But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” Cross References Matthew 21:12 Then Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves. Luke 2:22 And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord Luke 2:24 and to offer the sacrifice specified in the Law of the Lord: "A pair of turtledoves or two young pigeons." Leviticus 1:14 If, instead, one's offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present a turtledove or a young pigeon. Leviticus 4:26 He must burn all its fat on the altar, like the fat of the peace offerings; thus the priest will make atonement for that man's sin, and he will be forgiven. Leviticus 5:7 If, however, he cannot afford a lamb, he may bring to the LORD as restitution for his sin two turtledoves or two young pigeons--one as a sin offering and the other as a burnt offering. Leviticus 12:7 And the priest will present them before the LORD and make atonement for her; and she shall be ceremonially cleansed from her flow of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or to a female. Treasury of Scripture And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean. she be not able to bring a lamb. Leviticus 1:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. Leviticus 5:7 And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering. Leviticus 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering. make an atonement Leviticus 4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him. Jump to Previous Able Afford Atonement Burnt Burnt-Offering Clean Cleansed Doves Enough Find Hand Lamb Means Money Offering Pigeons Priest Sheep Sin Sin-Offering Suffice Sufficiency Sufficient Turtledoves Turtle-Doves Turtles YoungJump to Next Able Afford Atonement Burnt Burnt-Offering Clean Cleansed Doves Enough Find Hand Lamb Means Money Offering Pigeons Priest Sheep Sin Sin-Offering Suffice Sufficiency Sufficient Turtledoves Turtle-Doves Turtles YoungLeviticus 12 1. The purification of a woman after childbirth6. Her offerings for her purifying (8) And if she be not able.--As a merciful provision for those who were too poor to bring a lamb, the law permits them to bring a turtle-dove or a pigeon for a burnt offering, provided only it is the same kind of bird as the one brought for a sin offering; that is, they must either be both turtle-doves or both pigeons, and not one turtle-dove and one pigeon. Turtle-doves and pigeons were plentiful and cheap in Palestine (see Leviticus 1:14). It was therefore the poor woman's sacrifice which the mother of our Lord offered, when, in accordance with this commutation, she offered a pair of turtle-doves or two young pigeons, on presenting herself for purification at the Temple with the child Jesus, on the expiration of the prescribed term of uncleanness (Luke 2:24), and the priest, after sprinkling her with the blood of the humble sacrifice, declared her cleansed. Verse 8. - If she be not able to bring a lamb. A concession is made to poverty, which in later times appears to have been largely acted on. It was, as we know, taken advantage of by the mother of our Lord (Luke 2:24). |