Bible
>
Interlinear
> Genesis 16
◄
Genesis 16
►
Interlinear Bible
Sarah, Hagar and Ishmael
、
8297
[e]
1
wə·śā·ray
1
וְשָׂרַי֙
1
And Sarai
1
Conj‑w | N‑proper‑fs
1
802
[e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
N‑fsc
、
87
[e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֔ם
of Abram
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3205
[e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֖ה
had borne [a child]
V‑Qal‑Perf‑3fs
–
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
wə·lāh
וְלָ֛הּ
and she had
Conj‑w | Prep | 3fs
、
8198
[e]
šip̄·ḥāh
שִׁפְחָ֥ה
a maidservant
N‑fs
、
4713
[e]
miṣ·rîṯ
מִצְרִ֖ית
an Egyptianess
N‑proper‑fs
8034
[e]
ū·šə·māh
וּשְׁמָ֥הּ
and her name was
Conj‑w | N‑msc | 3fs
.
1904
[e]
hā·ḡār.
הָגָֽר׃
Hagar
N‑proper‑fs
559
[e]
2
wat·tō·mer
2
וַתֹּ֨אמֶר
2
So said
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2
8297
[e]
śā·ray
שָׂרַ֜י
Sarai
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
87
[e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֗ם
Abram
N‑proper‑ms
2009
[e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
See
Interjection
、
4994
[e]
nā
נָ֞א
now
Interjection
6113
[e]
‘ă·ṣā·ra·nî
עֲצָרַ֤נִי
has restrained me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
–
3205
[e]
mil·le·ḏeṯ,
מִלֶּ֔דֶת
from bearing [children]
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
935
[e]
bō-
בֹּא־
go in
V‑Qal‑Imp‑ms
、
4994
[e]
nā
נָא֙
please
Interjection
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
–
8198
[e]
šip̄·ḥā·ṯî,
שִׁפְחָתִ֔י
my maidservant
N‑fsc | 1cs
194
[e]
’ū·lay
אוּלַ֥י
perhaps
Adv
1129
[e]
’ib·bā·neh
אִבָּנֶ֖ה
I shall obtain children
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
.
4480
[e]
mim·mên·nāh;
מִמֶּ֑נָּה
by her
Prep | 3fs
8085
[e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֥ע
And heeded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
87
[e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֖ם
Abram
N‑proper‑ms
6963
[e]
lə·qō·wl
לְק֥וֹל
the voice
Prep‑l | N‑msc
.
8297
[e]
śā·rāy.
שָׂרָֽי׃
of Sarai
N‑proper‑fs
3947
[e]
3
wat·tiq·qaḥ
3
וַתִּקַּ֞ח
3
And took
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3
8297
[e]
śā·ray
שָׂרַ֣י
Sarai
N‑proper‑fs
802
[e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
87
[e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֗ם
of Abram
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֤ר
Hagar
N‑proper‑fs
、
4713
[e]
ham·miṣ·rîṯ
הַמִּצְרִית֙
the Egyptianess
Art | N‑proper‑fs
、
8198
[e]
šip̄·ḥā·ṯāh,
שִׁפְחָתָ֔הּ
her maidservant
N‑fsc | 3fs
7093
[e]
miq·qêṣ
מִקֵּץ֙
after
Prep‑m | N‑msc
6235
[e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
Number‑fs
8141
[e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
3427
[e]
lə·še·ḇeṯ
לְשֶׁ֥בֶת
had dwelt
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
87
[e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֖ם
Abram
N‑proper‑ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
5414
[e]
wat·tit·tên
וַתִּתֵּ֥ן
and she gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853
[e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
her
DirObjM | 3fs
87
[e]
lə·’aḇ·rām
לְאַבְרָ֥ם
to Abram
Prep‑l | N‑proper‑ms
582
[e]
’î·šāh
אִישָׁ֖הּ
her husband
N‑msc | 3fs
lōw
ל֥וֹ
to be his
Prep | 3ms
.
802
[e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
wife
Prep‑l | N‑fs
935
[e]
4
way·yā·ḇō
4
וַיָּבֹ֥א
4
So he went in
4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֖ר
Hagar
N‑proper‑fs
–
2029
[e]
wat·ta·har;
וַתַּ֑הַר
and she conceived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7200
[e]
wat·tê·re
וַתֵּ֙רֶא֙
and when she saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
、
2029
[e]
hā·rā·ṯāh,
הָרָ֔תָה
she had conceived
V‑Qal‑Perf‑3fs
7043
[e]
wat·tê·qal
וַתֵּקַ֥ל
then became despised
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1404
[e]
gə·ḇir·tāh
גְּבִרְתָּ֖הּ
her mistress
N‑fsc | 3fs
.
5869
[e]
bə·‘ê·ne·hā.
בְּעֵינֶֽיהָ׃
in her eyes
Prep‑b | N‑cdc | 3fs
559
[e]
5
wat·tō·mer
5
וַתֹּ֨אמֶר
5
And said
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5
8297
[e]
śā·ray
שָׂרַ֣י
Sarai
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
87
[e]
’aḇ·rām
אַבְרָם֮
Abram
N‑proper‑ms
2555
[e]
ḥă·mā·sî
חֲמָסִ֣י
My wrong [be]
N‑msc | 1cs
–
5921
[e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶיךָ֒
upon you
Prep | 2ms
595
[e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
Pro‑1cs
5414
[e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֤תִּי
gave
V‑Qal‑Perf‑1cs
8198
[e]
šip̄·ḥā·ṯî
שִׁפְחָתִי֙
my maidservant
N‑fsc | 1cs
、
2436
[e]
bə·ḥê·qe·ḵā,
בְּחֵיקֶ֔ךָ
into your embrace
Prep‑b | N‑msc | 2ms
7200
[e]
wat·tê·re
וַתֵּ֙רֶא֙
and when she saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
、
2029
[e]
hā·rā·ṯāh,
הָרָ֔תָה
she had conceived
V‑Qal‑Perf‑3fs
7043
[e]
wā·’ê·qal
וָאֵקַ֖ל
then I became despised
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
.
5869
[e]
bə·‘ê·ne·hā;
בְּעֵינֶ֑יהָ
in her eyes
Prep‑b | N‑cdc | 3fs
8199
[e]
yiš·pōṭ
יִשְׁפֹּ֥ט
Judge
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
996
[e]
bê·nî
בֵּינִ֥י
between me
Prep | 1cs
.
996
[e]
ū·ḇê·ne·ḵā
וּבֵינֶֽיׄךָ׃
and you
Conj‑w | Prep | 2ms
559
[e]
6
way·yō·mer
6
וַיֹּ֨אמֶר
6
So said
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6
87
[e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֜ם
Abram
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
8297
[e]
śā·ray,
שָׂרַ֗י
Sarai
N‑proper‑fs
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
indeed
Interjection
8198
[e]
šip̄·ḥā·ṯêḵ
שִׁפְחָתֵךְ֙
your maidservant [is]
N‑fsc | 2fs
–
3027
[e]
bə·yā·ḏêḵ,
בְּיָדֵ֔ךְ
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2fs
6213
[e]
‘ă·śî-
עֲשִׂי־
do
V‑Qal‑Imp‑fs
lāh
לָ֖הּ
to her
Prep | 3fs
2896
[e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֣וֹב
what is good
Art | Adj‑ms
.
5869
[e]
bə·‘ê·nā·yiḵ;
בְּעֵינָ֑יִךְ
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2fs
6031
[e]
wat·tə·‘an·ne·hā
וַתְּעַנֶּ֣הָ
And when dealt harshly with her
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs | 3fs
、
8297
[e]
śā·ray,
שָׂרַ֔י
Sarai
N‑proper‑fs
1272
[e]
wat·tiḇ·raḥ
וַתִּבְרַ֖ח
then she fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
.
6440
[e]
mip·pā·ne·hā.
מִפָּנֶֽיהָ׃
from her presence
Prep‑m | N‑mpc | 3fs
4672
[e]
7
way·yim·ṣā·’āh
7
וַֽיִּמְצָאָ֞הּ
7
And found her
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
7
4397
[e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֧ךְ
the Angel
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
by
Prep
5869
[e]
‘ên
עֵ֥ין
a spring
N‑csc
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֖יִם
of water
Art | N‑mp
、
4057
[e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
by
Prep
5869
[e]
hā·‘a·yin
הָעַ֖יִן
the spring
Art | N‑cs
1870
[e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֥רֶךְ
on the way to
Prep‑b | N‑csc
.
7793
[e]
šūr.
שֽׁוּר׃
Shur
N‑proper‑fs
、
559
[e]
8
way·yō·mar,
8
וַיֹּאמַ֗ר
8
And He said
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8
、
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֞ר
Hagar
N‑proper‑fs
8198
[e]
šip̄·ḥaṯ
שִׁפְחַ֥ת
servant
N‑fsc
、
8297
[e]
śā·ray
שָׂרַ֛י
of Sarai
N‑proper‑fs
335
[e]
’ê-
אֵֽי־
there
Interrog
2088
[e]
miz·zeh
מִזֶּ֥ה
from
Interrog
935
[e]
ḇāṯ
בָ֖את
have you come
V‑Qal‑Perf‑2fs
575
[e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
Conj‑w | Interrog
؟
1980
[e]
ṯê·lê·ḵî;
תֵלֵ֑כִי
are you going
V‑Qal‑Imperf‑2fs
、
559
[e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
from the presence
Prep‑m | N‑cpc
8297
[e]
śā·ray
שָׂרַ֣י
of Sarai
N‑proper‑fs
1404
[e]
gə·ḇir·tî,
גְּבִרְתִּ֔י
my mistress
N‑fsc | 1cs
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
.
1272
[e]
bō·ra·ḥaṯ.
בֹּרַֽחַת׃
am fleeing
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֤אמֶר
9
And said
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
lāh
לָהּ֙
to her
Prep | 3fs
4397
[e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֣ךְ
the Angel
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7725
[e]
šū·ḇî
שׁ֖וּבִי
Return
V‑Qal‑Imp‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1404
[e]
gə·ḇir·têḵ;
גְּבִרְתֵּ֑ךְ
your mistress
N‑fsc | 2fs
6031
[e]
wə·hiṯ·‘an·nî
וְהִתְעַנִּ֖י
and submit yourself
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑fs
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
.
3027
[e]
yā·ḏe·hā.
יָדֶֽיהָ׃
her hand
N‑fdc | 3fs
559
[e]
10
way·yō·mer
10
וַיֹּ֤אמֶר
10
And said
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
10
lāh
לָהּ֙
to her
Prep | 3fs
4397
[e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֣ךְ
the Angel
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7235
[e]
har·bāh
הַרְבָּ֥ה
exceedingly
V‑Hifil‑InfAbs
7235
[e]
’ar·beh
אַרְבֶּ֖ה
I will multiply
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
2233
[e]
zar·‘êḵ;
זַרְעֵ֑ךְ
your descendants
N‑msc | 2fs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5608
[e]
yis·sā·p̄êr
יִסָּפֵ֖ר
they shall be counted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
.
7230
[e]
mê·rōḇ.
מֵרֹֽב׃
for multitude
Prep‑m | N‑ms
559
[e]
11
way·yō·mer
11
וַיֹּ֤אמֶר
11
And said
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
lāh
לָהּ֙
to her
Prep | 3fs
4397
[e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֣ךְ
the Angel
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
、
2009
[e]
hin·nāḵ
הִנָּ֥ךְ
behold
Interjection | 2fs
、
2030
[e]
hā·rāh
הָרָ֖ה
you have conceived
Adj‑fs
3205
[e]
wə·yō·laḏt
וְיֹלַ֣דְתְּ
and you shall bear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
、
1121
[e]
bên;
בֵּ֑ן
a son
N‑ms
7121
[e]
wə·qā·rāṯ
וְקָרָ֤את
and you shall call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
8034
[e]
šə·mōw
שְׁמוֹ֙
his name
N‑msc | 3ms
–
3458
[e]
yiš·mā·‘êl,
יִשְׁמָעֵ֔אל
Ishmael
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8085
[e]
šā·ma‘
שָׁמַ֥ע
has listened
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
.
6040
[e]
‘ā·nə·yêḵ.
עָנְיֵֽךְ׃
your affliction
N‑msc | 2fs
1931
[e]
12
wə·hū
12
וְה֤וּא
12
And He
12
Conj‑w | Pro‑3ms
12
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶה֙
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6501
[e]
pe·re
פֶּ֣רֶא
a wild
N‑msc
–
120
[e]
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
man
N‑ms
3027
[e]
yā·ḏōw
יָד֣וֹ
His hand [shall be]
N‑fsc | 3ms
、
3605
[e]
ḇak·kōl,
בַכֹּ֔ל
against every man
Prep‑b, Art | N‑ms
3027
[e]
wə·yaḏ
וְיַ֥ד
and the hand
Conj‑w | N‑fsc
3605
[e]
kōl
כֹּ֖ל
of every man
N‑ms
–
bōw;
בּ֑וֹ
against him
Prep | 3ms
5921
[e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over against
Conj‑w | Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the presence of
N‑cpc
3605
[e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc
.
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
7931
[e]
yiš·kōn.
יִשְׁכֹּֽן׃
he shall dwell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7121
[e]
13
wat·tiq·rā
13
וַתִּקְרָ֤א
13
And she called
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
13
8034
[e]
šêm-
שֵׁם־
the name
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
1696
[e]
had·dō·ḇêr
הַדֹּבֵ֣ר
who spoke
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
413
[e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep | 3fs
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
You [are]
Pro‑2ms
410
[e]
’êl
אֵ֣ל
the God
N‑msc
、
7210
[e]
ro·’î;
רֳאִ֑י
who sees me
N‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
、
559
[e]
’ā·mə·rāh,
אָֽמְרָ֗ה
she said
V‑Qal‑Perf‑3fs
1571
[e]
hă·ḡam
הֲגַ֥ם
also
Conj
1988
[e]
hă·lōm
הֲלֹ֛ם
here
Adv
7200
[e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֖יתִי
have I seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
the back
N‑mpc
.
7200
[e]
rō·’î.
רֹאִֽי׃
of Him who sees me
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
5921
[e]
14
‘al-
14
עַל־
14
Upon
14
Prep
14
3651
[e]
kên
כֵּן֙
thus
Adv
7121
[e]
qā·rā
קָרָ֣א
was called
V‑Qal‑Perf‑3ms
875
[e]
lab·bə·’êr,
לַבְּאֵ֔ר
the well
Prep‑l, Art | N‑fs
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
from
Prep
la·ḥay
לַחַ֖י
Lahai
Prep
–
883
[e]
rō·’î;
רֹאִ֑י
Roi
N‑proper‑fs
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
996
[e]
ḇên-
בֵין־
[it is] between
Prep
6946
[e]
qā·ḏêš
קָדֵ֖שׁ
Kadesh
N‑proper‑fs
996
[e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and
Conj‑w | Prep
.
1260
[e]
bā·reḏ.
בָּֽרֶד׃
Bered
N‑proper‑fs
3205
[e]
15
wat·tê·leḏ
15
וַתֵּ֧לֶד
15
So bore
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
15
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֛ר
Hagar
N‑proper‑fs
87
[e]
lə·’aḇ·rām
לְאַבְרָ֖ם
Abram
Prep‑l | N‑proper‑ms
–
1121
[e]
bên;
בֵּ֑ן
a son
N‑ms
7121
[e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
87
[e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֧ם
Abram
N‑proper‑ms
8034
[e]
šem-
שֶׁם־
named
N‑msc
、
1121
[e]
bə·nōw
בְּנ֛וֹ
his son
N‑msc | 3ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3205
[e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֥ה
had borne
V‑Qal‑Perf‑3fs
、
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֖ר
Hagar
N‑proper‑fs
.
3458
[e]
yiš·mā·‘êl.
יִשְׁמָעֵֽאל׃
Ishmael
N‑proper‑ms
87
[e]
16
wə·’aḇ·rām
16
וְאַבְרָ֕ם
16
And Abram
16
Conj‑w | N‑proper‑ms
16
1121
[e]
ben-
בֶּן־
[was] old
N‑msc
8084
[e]
šə·mō·nîm
שְׁמֹנִ֥ים
eighty
Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
8337
[e]
wə·šêš
וְשֵׁ֣שׁ
and six
Conj‑w | Number‑fs
、
8141
[e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
3205
[e]
bə·le·ḏeṯ-
בְּלֶֽדֶת־
when bore
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֥ר
Hagar
N‑proper‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3458
[e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֖אל
Ishmael
N‑proper‑ms
.
87
[e]
lə·’aḇ·rām.
לְאַבְרָֽם׃
to Abram
Prep‑l | N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub