Bible
>
Interlinear
> Deuteronomy 23
◄
Deuteronomy 23
►
Interlinear Bible
Exclusion from the Congregation
3808
[e]
1
lō-
1
לֹֽא־
1
Not
1
Adv‑NegPrt
1
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֧א
shall enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6481
[e]
p̄ə·ṣū·a‘-
פְצֽוּעַ־
He who is emasculated by
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
1795
[e]
dak·kā
דַּכָּ֛א
crushing
N‑ms
、
3772
[e]
ū·ḵə·rūṯ
וּכְר֥וּת
or severing
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
8212
[e]
šā·p̄ə·ḵāh
שָׁפְכָ֖ה
genitals
N‑fs
6951
[e]
biq·hal
בִּקְהַ֥ל
the assembly
Prep‑b | N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
3808
[e]
2
lō-
2
לֹא־
2
Not
2
Adv‑NegPrt
2
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֥א
shall enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4464
[e]
mam·zêr
מַמְזֵ֖ר
one of illegitimate birth
N‑ms
6951
[e]
biq·hal
בִּקְהַ֣ל
the assembly
Prep‑b | N‑msc
–
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1571
[e]
gam
גַּ֚ם
even
Conj
1755
[e]
dō·wr
דּ֣וֹר
the generation
N‑ms
6224
[e]
‘ă·śî·rî,
עֲשִׂירִ֔י
to tenth
Number‑oms
3808
[e]
lō-
לֹא־
none
Adv‑NegPrt
935
[e]
yā·ḇō
יָ֥בֹא
shall enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lōw
ל֖וֹ
of his [descendants]
Prep | 3ms
6951
[e]
biq·hal
בִּקְהַ֥ל
the assembly
Prep‑b | N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
3808
[e]
3
lō-
3
לֹֽא־
3
Not
3
Adv‑NegPrt
3
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֧א
shall enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5984
[e]
‘am·mō·w·nî
עַמּוֹנִ֛י
An Ammonite
N‑proper‑ms
4125
[e]
ū·mō·w·’ā·ḇî
וּמוֹאָבִ֖י
or Moabite
Conj‑w | N‑proper‑ms
6951
[e]
biq·hal
בִּקְהַ֣ל
the assembly
Prep‑b | N‑msc
–
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1571
[e]
gam
גַּ֚ם
even
Conj
1755
[e]
dō·wr
דּ֣וֹר
the generation
N‑ms
6224
[e]
‘ă·śî·rî,
עֲשִׂירִ֔י
to tenth
Number‑oms
3808
[e]
lō-
לֹא־
none
Adv‑NegPrt
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֥א
shall enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1992
[e]
lā·hem
לָהֶ֛ם
of his [descendants]
Prep‑l | Pro‑3mp
6951
[e]
biq·hal
בִּקְהַ֥ל
the assembly
Prep‑b | N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
–
5769
[e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms
5921
[e]
4
‘al-
4
עַל־
4
upon
4
Prep
4
1697
[e]
də·ḇar
דְּבַ֞ר
because
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6923
[e]
qid·də·mū
קִדְּמ֤וּ
they did meet
V‑Piel‑Perf‑3cp
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
3899
[e]
bal·le·ḥem
בַּלֶּ֣חֶם
with bread
Prep‑b, Art | N‑ms
4325
[e]
ū·ḇam·ma·yim,
וּבַמַּ֔יִם
and water
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp
、
1870
[e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
on the road
Prep‑b, Art | N‑cs
3318
[e]
bə·ṣê·ṯə·ḵem
בְּצֵאתְכֶ֣ם
when you came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
4714
[e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
834
[e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁר֩
and because
Conj‑w | Pro‑r
7936
[e]
śā·ḵar
שָׂכַ֨ר
they hired
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921
[e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֜יךָ
against you
Prep | 2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1109
[e]
bil·‘ām
בִּלְעָ֣ם
Balaam
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1160
[e]
bə·‘ō·wr,
בְּע֗וֹר
of Beor
N‑proper‑ms
6604
[e]
mip·pə·ṯō·wr
מִפְּת֛וֹר
from Pethor
Prep‑m | N‑proper‑fs
’ă·ram
אֲרַ֥ם
of
、
763
[e]
na·hă·ra·yim
נַהֲרַ֖יִם
Mesopotamia
N‑proper‑fs
.
7043
[e]
lə·qal·le·kā.
לְקַֽלְלֶֽךָּ׃
to curse you
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 2mse
3808
[e]
5
wə·lō-
5
וְלֹֽא־
5
And nevertheless not
5
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5
14
[e]
’ā·ḇāh
אָבָ֞ה
would
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
8085
[e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
–
1109
[e]
bil·‘ām,
בִּלְעָ֔ם
Balaam
N‑proper‑ms
2015
[e]
way·ya·hă·p̄ōḵ
וַיַּהֲפֹךְ֩
but turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֧יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
lə·ḵā
לְּךָ֛
for you
Prep | 2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7045
[e]
haq·qə·lā·lāh
הַקְּלָלָ֖ה
the curse
Art | N‑fs
1293
[e]
liḇ·rā·ḵāh;
לִבְרָכָ֑ה
into a blessing
Prep‑l | N‑fs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
because
Conj
157
[e]
’ă·hê·ḇə·ḵā
אֲהֵֽבְךָ֖
loves you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms
3808
[e]
6
lō-
6
לֹא־
6
Not
6
Adv‑NegPrt
6
1875
[e]
ṯiḏ·rōš
תִדְרֹ֥שׁ
You shall seek
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7965
[e]
šə·lō·mām
שְׁלֹמָ֖ם
their peace
N‑msc | 3mp
2896
[e]
wə·ṭō·ḇā·ṯām;
וְטֹבָתָ֑ם
nor their prosperity
Conj‑w | N‑fsc | 3mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117
[e]
yā·me·ḵā
יָמֶ֖יךָ
your days
N‑mpc | 2ms
.
5769
[e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms
s
ס
-
Punc
3808
[e]
7
lō-
7
לֹֽא־
7
Not
7
Adv‑NegPrt
7
8581
[e]
ṯə·ṯa·‘êḇ
תְתַעֵ֣ב
You shall abhor
V‑Piel‑Imperf‑2ms
–
130
[e]
’ă·ḏō·mî,
אֲדֹמִ֔י
an Edomite
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
–
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
1931
[e]
hū;
ה֑וּא
he [is]
Pro‑3ms
s
ס
-
Punc
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
8581
[e]
ṯə·ṯa·‘êḇ
תְתַעֵ֣ב
You shall abhor
V‑Piel‑Imperf‑2ms
–
4713
[e]
miṣ·rî,
מִצְרִ֔י
an Egyptian
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּי־
because
Conj
1616
[e]
ḡêr
גֵ֖ר
a sojourner
N‑ms
1961
[e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֥יתָ
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms
.
776
[e]
ḇə·’ar·ṣōw.
בְאַרְצֽוֹ׃
in his land
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1121
[e]
8
bā·nîm
8
בָּנִ֛ים
8
The sons
8
N‑mp
8
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of
Pro‑r
3205
[e]
yiw·wā·lə·ḏū
יִוָּלְד֥וּ
born
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
.
1755
[e]
dō·wr
דּ֣וֹר
the generation
N‑ms
7992
[e]
šə·lî·šî;
שְׁלִישִׁ֑י
Third
Number‑oms
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֥א
may enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·hem
לָהֶ֖ם
into
Prep | 3mp
6951
[e]
biq·hal
בִּקְהַ֥ל
the assembly
Prep‑b | N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
Uncleanness in the Camp
(
Leviticus 15:1-12
)
3588
[e]
9
kî-
9
כִּֽי־
9
When
9
Conj
9
3318
[e]
ṯê·ṣê
תֵצֵ֥א
goes out
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4264
[e]
ma·ḥă·neh
מַחֲנֶ֖ה
the army
N‑cs
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
、
341
[e]
’ō·yə·ḇe·ḵā;
אֹיְבֶ֑יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
8104
[e]
wə·niš·mar·tā,
וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔
then keep yourself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
3605
[e]
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
from every
Prep‑m | N‑msc
1697
[e]
dā·ḇār
דָּבָ֥ר
thing
N‑ms
.
7451
[e]
rā‘.
רָֽע׃
wicked
Adj‑ms
3588
[e]
10
kî-
10
כִּֽי־
10
If
10
Conj
10
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
ḇə·ḵā
בְךָ֙
among you
Prep | 2ms
、
376
[e]
’îš,
אִ֔ישׁ
any man
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
who
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
becomes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2889
[e]
ṭā·hō·wr
טָה֖וֹר
clean
Adj‑ms
7137
[e]
miq·qə·rêh-
מִקְּרֵה־
by some occurrence
Prep‑m | N‑msc
、
3915
[e]
lā·yə·lāh;
לָ֑יְלָה
in the night
N‑ms
3318
[e]
wə·yā·ṣā
וְיָצָא֙
then he shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2351
[e]
mi·ḥūṣ
מִח֣וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms
、
4264
[e]
lam·ma·ḥă·neh,
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
the camp
Prep‑l, Art | N‑cs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֖א
he shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8432
[e]
tō·wḵ
תּ֥וֹךְ
inside
N‑msc
.
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
Art | N‑cs
、
1961
[e]
11
wə·hā·yāh
11
וְהָיָ֥ה
11
But when it shall be
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
11
、
6437
[e]
lip̄·nō·wṯ-
לִפְנֽוֹת־
comes
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6153
[e]
‘e·reḇ
עֶ֖רֶב
evening
N‑ms
7364
[e]
yir·ḥaṣ
יִרְחַ֣ץ
that he shall wash
V‑Qal‑Imperf‑3ms
、
4325
[e]
bam·mā·yim;
בַּמָּ֑יִם
with water
Prep‑b, Art | N‑mp
、
935
[e]
ū·ḵə·ḇō
וּכְבֹ֣א
and when sets
Conj‑w, Prep‑k | V‑Qal‑Inf
8121
[e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
935
[e]
yā·ḇō
יָבֹ֖א
he may come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8432
[e]
tō·wḵ
תּ֥וֹךְ
inside
N‑msc
.
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶה׃
the camp
Art | N‑cs
3027
[e]
12
wə·yāḏ
12
וְיָד֙
12
And a place
12
Conj‑w | N‑fs
12
1961
[e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3fs
lə·ḵā,
לְךָ֔
you
Prep | 2ms
2351
[e]
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms
、
4264
[e]
lam·ma·ḥă·neh;
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
Prep‑l, Art | N‑cs
3318
[e]
wə·yā·ṣā·ṯā
וְיָצָ֥אתָ
and you may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
where
Adv | 3fs
–
2351
[e]
ḥūṣ.
חֽוּץ׃
out
N‑ms
3489
[e]
13
wə·yā·ṯêḏ
13
וְיָתֵ֛ד
13
and an implement
13
Conj‑w | N‑fs
13
1961
[e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3fs
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
among
Prep
–
240
[e]
’ă·zê·ne·ḵā;
אֲזֵנֶ֑ךָ
your equipment
N‑msc | 2ms
、
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3427
[e]
bə·šiḇ·tə·ḵā
בְּשִׁבְתְּךָ֣
when you sit down
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms
、
2351
[e]
ḥūṣ,
ח֔וּץ
outside
N‑ms
2658
[e]
wə·ḥā·p̄ar·tāh
וְחָפַרְתָּ֣ה
and you shall dig
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
ḇāh,
בָ֔הּ
with it
Prep | 3fs
7725
[e]
wə·šaḇ·tā
וְשַׁבְתָּ֖
and turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3680
[e]
wə·ḵis·sî·ṯā
וְכִסִּ֥יתָ
and cover
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
6627
[e]
ṣê·’ā·ṯe·ḵā.
צֵאָתֶֽךָ׃
your refuse
N‑fsc | 2ms
3588
[e]
14
kî
14
כִּי֩
14
For
14
Conj
14
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1980
[e]
miṯ·hal·lêḵ
מִתְהַלֵּ֣ךְ ׀
walks
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
7130
[e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
in the midst
Prep‑b | N‑msc
、
4264
[e]
ma·ḥă·ne·ḵā,
מַחֲנֶ֗ךָ
of your camp
N‑csc | 2ms
5337
[e]
lə·haṣ·ṣî·lə·ḵā
לְהַצִּֽילְךָ֙
to deliver you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
5414
[e]
wə·lā·ṯêṯ
וְלָתֵ֤ת
and give over
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
341
[e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֙יךָ֙
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
6440
[e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
to you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
therefore shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4264
[e]
ma·ḥă·ne·ḵā
מַחֲנֶ֖יךָ
your camp
N‑cpc | 2ms
–
6918
[e]
qā·ḏō·wōš;
קָד֑וֹשׁ
holy
Adj‑ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
that no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7200
[e]
yir·’eh
יִרְאֶ֤ה
He may see
V‑Qal‑Imperf‑3ms
ḇə·ḵā
בְךָ֙
among you
Prep | 2ms
6172
[e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֣ת
unclean
N‑fsc
1697
[e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
thing
N‑ms
7725
[e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֖ב
and turn away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
.
310
[e]
mê·’a·ḥă·re·ḵā.
מֵאַחֲרֶֽיךָ׃
from you
Prep‑m | 2ms
s
ס
-
Punc
Miscellaneous Laws
3808
[e]
15
lō-
15
לֹא־
15
Not
15
Adv‑NegPrt
15
5462
[e]
ṯas·gîr
תַסְגִּ֥יר
You shall give back
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5650
[e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֖בֶד
the slave
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113
[e]
’ă·ḏō·nāw;
אֲדֹנָ֑יו
his master
N‑mpc | 3ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
5337
[e]
yin·nā·ṣêl
יִנָּצֵ֥ל
has escaped
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
5973
[e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Prep‑m
.
113
[e]
’ă·ḏō·nāw.
אֲדֹנָֽיו׃
his master
N‑mpc | 3ms
5973
[e]
16
‘im·mə·ḵā
16
עִמְּךָ֞
16
With you
16
Prep | 2ms
16
3427
[e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֣ב
He may dwell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7130
[e]
bə·qir·bə·ḵā,
בְּקִרְבְּךָ֗
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2ms
4725
[e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֧וֹם
in the place
Prep‑b, Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
977
[e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֛ר
he chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
259
[e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֥ד
within one
Prep‑b | Number‑msc
、
8179
[e]
šə·‘ā·re·ḵā
שְׁעָרֶ֖יךָ
of your gates
N‑mpc | 2ms
–
2896
[e]
baṭ·ṭō·wḇ
בַּטּ֣וֹב
where it seems best
Prep‑b, Art | Adj‑ms
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
3808
[e]
lō
לֹ֖א
not
Adv‑NegPrt
.
3238
[e]
tō·w·nen·nū.
תּוֹנֶֽנּוּ׃
you shall oppress him
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse
s
ס
-
Punc
3808
[e]
17
lō-
17
לֹא־
17
No
17
Adv‑NegPrt
17
1961
[e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֥ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6948
[e]
qə·ḏê·šāh
קְדֵשָׁ֖ה
harlot
Adj‑fs
1323
[e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֣וֹת
of the daughters
Prep‑m | N‑fpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be a
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6945
[e]
qā·ḏêš
קָדֵ֖שׁ
a perverted one
Adj‑ms
1121
[e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל׃
of Israel
N‑proper‑ms
3808
[e]
18
lō-
18
לֹא־
18
Not
18
Adv‑NegPrt
18
935
[e]
ṯā·ḇî
תָבִיא֩
You shall bring
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
868
[e]
’eṯ·nan
אֶתְנַ֨ן
the wages
N‑msc
、
2181
[e]
zō·w·nāh
זוֹנָ֜ה
of a harlot
N‑fs
4242
[e]
ū·mə·ḥîr
וּמְחִ֣יר
or the price
Conj‑w | N‑msc
、
3611
[e]
ke·leḇ,
כֶּ֗לֶב
of a dog
N‑ms
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֛ית
to the house
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605
[e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for any
Prep‑l | N‑msc
–
5088
[e]
ne·ḏer;
נֶ֑דֶר
vowed offering
N‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֧י
for
Conj
8441
[e]
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
תוֹעֲבַ֛ת
an abomination to
N‑fsc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1571
[e]
gam-
גַּם־
even
Conj
.
8147
[e]
šə·nê·hem.
שְׁנֵיהֶֽם׃
the two of [these are]
Number‑mdc | 3mp
3808
[e]
19
lō-
19
לֹא־
19
Not
19
Adv‑NegPrt
19
5391
[e]
ṯaš·šîḵ
תַשִּׁ֣יךְ
You shall charge interest
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
–
251
[e]
lə·’ā·ḥî·ḵā,
לְאָחִ֔יךָ
to your brother
Prep‑l | N‑msc | 2ms
5392
[e]
ne·šeḵ
נֶ֥שֶׁךְ
interest on
N‑msc
、
3701
[e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
money
N‑ms
5392
[e]
ne·šeḵ
נֶ֣שֶׁךְ
interest
N‑msc
、
400
[e]
’ō·ḵel;
אֹ֑כֶל
[or] food
N‑ms
5392
[e]
ne·šeḵ
נֶ֕שֶׁךְ
interest
N‑msc
3605
[e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
1697
[e]
dā·ḇār
דָּבָ֖ר
thing
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
–
5391
[e]
yiš·šāḵ.
יִשָּֽׁךְ׃
is lent out at interest
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5237
[e]
20
lan·nā·ḵə·rî
20
לַנָּכְרִ֣י
20
to a foreigner
20
Prep‑l, Art | Adj‑ms
20
–
5391
[e]
ṯaš·šîḵ,
תַשִּׁ֔יךְ
you may charge interest
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
251
[e]
ū·lə·’ā·ḥî·ḵā
וּלְאָחִ֖יךָ
but to your brother
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
5391
[e]
ṯaš·šîḵ;
תַשִּׁ֑יךְ
you shall charge interest
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
4616
[e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
that
Conj
1288
[e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֜
may bless you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605
[e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
in all
Prep‑b | N‑msc
4916
[e]
miš·laḥ
מִשְׁלַ֣ח
to which you set
N‑msc
3027
[e]
yā·ḏe·ḵā,
יָדֶ֔ךָ
your hand
N‑fsc | 2ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
935
[e]
ḇā-
בָא־
are entering
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
.
3423
[e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
s
ס
-
Punc
3588
[e]
21
kî-
21
כִּֽי־
21
When
21
Conj
21
5087
[e]
ṯid·dōr
תִדֹּ֥ר
you make
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5088
[e]
ne·ḏer
נֶ֙דֶר֙
a vow
N‑ms
3068
[e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
309
[e]
ṯə·’a·ḥêr
תְאַחֵ֖ר
you shall delay
V‑Piel‑Imperf‑2ms
7999
[e]
lə·šal·lə·mōw;
לְשַׁלְּמ֑וֹ
to pay it
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1875
[e]
dā·rōš
דָּרֹ֨שׁ
surely
V‑Qal‑InfAbs
1875
[e]
yiḏ·rə·šen·nū
יִדְרְשֶׁ֜נּוּ
will require it
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
5973
[e]
mê·‘im·māḵ,
מֵֽעִמָּ֔ךְ
of you
Prep‑m | 2ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it would be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
ḇə·ḵā
בְךָ֖
to you
Prep | 2ms
.
2399
[e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms
3588
[e]
22
wə·ḵî
22
וְכִ֥י
22
But if
22
Conj‑w | Conj
22
2308
[e]
ṯeḥ·dal
תֶחְדַּ֖ל
you abstain
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、
5087
[e]
lin·dōr;
לִנְדֹּ֑ר
from vowing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
ḇə·ḵā
בְךָ֖
to you
Prep | 2ms
.
2399
[e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms
4161
[e]
23
mō·w·ṣā
23
מוֹצָ֥א
23
That which has gone from
23
N‑msc
23
8193
[e]
śə·p̄ā·ṯe·ḵā
שְׂפָתֶ֖יךָ
your lips
N‑fdc | 2ms
8104
[e]
tiš·mōr
תִּשְׁמֹ֣ר
you shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2ms
–
6213
[e]
wə·‘ā·śî·ṯā;
וְעָשִׂ֑יתָ
and perform
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
for
Prep‑k | Pro‑r
5087
[e]
nā·ḏar·tā
נָדַ֜רְתָּ
you vowed
V‑Qal‑Perf‑2ms
3068
[e]
Yah·weh
לַיהוָ֤ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
、
5071
[e]
nə·ḏā·ḇāh,
נְדָבָ֔ה
voluntarily
N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
what
Pro‑r
1696
[e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
you have promised
V‑Piel‑Perf‑2ms
.
6310
[e]
bə·p̄î·ḵā.
בְּפִֽיךָ׃
with your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms
s
ס
-
Punc
3588
[e]
24
kî
24
כִּ֤י
24
When
24
Conj
24
935
[e]
ṯā·ḇō
תָבֹא֙
you come
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、
3754
[e]
bə·ḵe·rem
בְּכֶ֣רֶם
into vineyard
Prep‑b | N‑msc
7453
[e]
rê·‘e·ḵā,
רֵעֶ֔ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
398
[e]
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָכַלְתָּ֧
and you may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6025
[e]
‘ă·nā·ḇîm
עֲנָבִ֛ים
grapes
N‑mp
–
5315
[e]
kə·nap̄·šə·ḵā
כְּנַפְשְׁךָ֖
at your pleasure
Prep‑k | N‑fsc | 2ms
7648
[e]
śā·ḇə·‘e·ḵā;
שָׂבְעֶ֑ךָ
your fill
N‑msc | 2ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶֽל־
of but in
Conj‑w | Prep
.
3627
[e]
kel·yə·ḵā
כֶּלְיְךָ֖
your container
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
.
5414
[e]
ṯit·tên.
תִתֵּֽן׃
you shall put [any]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
s
ס
-
Punc
3588
[e]
25
kî
25
כִּ֤י
25
When
25
Conj
25
935
[e]
ṯā·ḇō
תָבֹא֙
you come
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7054
[e]
bə·qā·maṯ
בְּקָמַ֣ת
into standing grain
Prep‑b | N‑fsc
、
7453
[e]
rê·‘e·ḵā,
רֵעֶ֔ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
6998
[e]
wə·qā·ṭap̄·tā
וְקָטַפְתָּ֥
and you may pluck
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4425
[e]
mə·lî·lōṯ
מְלִילֹ֖ת
the heads
N‑fp
–
3027
[e]
bə·yā·ḏe·ḵā;
בְּיָדֶ֑ךָ
with your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
2770
[e]
wə·ḥer·mêš
וְחֶרְמֵשׁ֙
but a sickle
Conj‑w | N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5130
[e]
ṯā·nîp̄,
תָנִ֔יף
you shall use
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5921
[e]
‘al
עַ֖ל
on
Prep
7054
[e]
qā·maṯ
קָמַ֥ת
standing grain
N‑fsc
.
7453
[e]
rê·‘e·ḵā.
רֵעֶֽךָ׃
of your neighbor
N‑msc | 2ms
s
ס
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub