Strong's Lexicon splagchnizomai: To have compassion, to be moved with compassion Original Word: σπλαγχνίζομαι Word Origin: Derived from σπλάγχνον (splagchnon), meaning "inward parts" or "entrails," which metaphorically refers to the seat of emotions, particularly compassion. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with compassion is רַחַם (racham), Strong's Hebrew 7355, which also conveys a deep sense of mercy and tender affection. Usage: The verb "splagchnizomai" conveys a deep, visceral feeling of compassion or pity. It describes an emotional response that moves one to action, often in the context of mercy or aid. In the New Testament, it is frequently used to describe Jesus' response to the suffering and needs of others, highlighting His empathy and readiness to help. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the "splagchna" (inward parts) were considered the seat of emotions, similar to how the heart is viewed in modern Western culture. This term reflects a deep, gut-level emotional response. In the Jewish context of the New Testament, compassion was a significant virtue, reflecting God's own merciful nature. The use of "splagchnizomai" in the Gospels underscores the compassionate character of Jesus, aligning with the Jewish understanding of God as merciful and compassionate. HELPS Word-studies Cognate: 4697 splagxnízomai – "from splanxna, 'the inward parts,' especially the nobler entrails – the heart, lungs, liver, and kidneys. These gradually came to denote the seat of the affections" (WS, 111). See 4698 (splangxnon). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom splagchnon Definition to be moved in the inward parts, i.e. to feel compassion NASB Translation feel compassion (2), felt compassion (7), moved with compassion (2), take pity (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4697: σπλαγχνίζομαισπλαγχνίζομαι; 1 aorist ἐσπλαγχνίσθην (cf. Buttmann, 52 (45)); (σπλάγχνον, which see); properly, to be moved as to one's bowels, hence, to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity): absolutely, Luke 10:33; Luke 15:20; σπλαγχνισθείς with a finite verb, Matthew 20:34; Mark 1:41; τίνος, to pity one (cf. Winers Grammar, § 30, 10 a.; (Buttmann, § 132, 15; but others regard σπλαγχνισθείς in the following example as used absolutely and the genitive as depending on κύριος)), Matthew 18:27; ἐπί with the dative of the person, Matthew 14:14 G L T Tr WH; Mark 6:34 (R G); Luke 7:13 (where Tdf. ἐπί with the accusative); ἐπί τινα, Matthew 14:14 Rec.; Strong's Exhaustive Concordance have compassion. Middle voice from splagchnon; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion. see GREEK splagchnon Forms and Transliterations εσπλαγχνισθη εσπλαγχνίσθη ἐσπλαγχνίσθη Σπλαγχνιζομαι Σπλαγχνίζομαι σπλαγχνισθεις σπλαγχνισθείς σπλαγχνισθεὶς esplanchnisthe esplanchnisthē esplanchnísthe esplanchnísthē splanchnistheis splanchnistheìs Splanchnizomai SplanchnízomaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 9:36 V-AIP-3SGRK: τοὺς ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν NAS: the people, He felt compassion for them, because KJV: the multitudes, he was moved with compassion on INT: the crowds he was moved with compassion for them Matthew 14:14 V-AIP-3S Matthew 15:32 V-PIM/P-1S Matthew 18:27 V-APP-NMS Matthew 20:34 V-APP-NMS Mark 1:41 V-APP-NMS Mark 6:34 V-AIP-3S Mark 8:2 V-PIM/P-1S Mark 9:22 V-APP-NMS Luke 7:13 V-AIP-3S Luke 10:33 V-AIP-3S Luke 15:20 V-AIP-3S Strong's Greek 4697 |