4392. prophasis
Strong's Lexicon
prophasis: Pretext, excuse, pretense

Original Word: πρόφασις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: prophasis
Pronunciation: PRO-fah-sis
Phonetic Spelling: (prof'-as-is)
Definition: Pretext, excuse, pretense
Meaning: a pretext, an excuse.

Word Origin: From πρό (pro, "before") and φάσις (phasis, "a statement" or "appearance")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "prophasis," the concept of deceit or false pretense can be related to Hebrew words like "מִרְמָה" (mirmah, Strong's H4820) meaning deceit or treachery.

Usage: The term "prophasis" is used in the New Testament to denote a false reason or motive put forward to cover the true intent. It often implies a deceptive or insincere justification for an action. In the context of Scripture, it is used to describe actions or words that are outwardly justified but inwardly motivated by selfish or deceitful purposes.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, rhetoric and public speaking were highly valued, and the ability to present oneself convincingly was a prized skill. However, this also meant that people could use eloquence to disguise their true intentions. The concept of "prophasis" would have been understood as a common social tactic where individuals might present a virtuous facade to mask ulterior motives.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and phainó
Definition
a pretense
NASB Translation
appearance's sake (2), excuse (1), pretense (3), pretext (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4392: πρόφασις

πρόφασις, προφασεως, (προφαίνω, i. e. properly, 'to cause to shine before' (or 'forth'; but many derive πρόφασις directly from προφημι)), from Homer down;

a. a pretext (alleged reason, pretended cause): τῆς πλεονεξίας, such as covetousness is accustomed to use, 1 Thessalonians 2:5 ((A. V. cloak of covetousness) the meaning being, that he had never misused his apostolic office in order to disguise or to hide avaricious designs); πρόφασιν ἔχειν (a phrase frequent in Greek authors, cf. Passow, under the word πρόφασις 1 b. vol. ii., p. 1251b; (Liddell and Scott, under the word, I. 3 e.)) περί τῆς ἁμαρτίας, John 15:22 (A. V. marginal reading R. V. excuse).

b. show: προφάσει ὡς κτλ. (A. V.) under color as though they would etc. Acts 27:30; προφάσει (A. V. for a pretence), in pretence, ostensibly: Matthew 23:14-13Rec.; Mark 12:40; Luke 20:47; Philippians 1:18.

Strong's Exhaustive Concordance
pretense, outward showing

From a compound of pro and phaino; an outward showing, i.e. Pretext -- cloke, colour, pretence, show.

see GREEK pro

see GREEK phaino

Forms and Transliterations
προφασει προφάσει προφάσεις προφασιν πρόφασιν προφασιστικούς prophasei prophásei prophasin próphasin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 23:14 Noun-DFS
GRK: χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι
KJV: houses, and for a pretence make long
INT: of widows and as a pretext at great length praying

Mark 12:40 N-DFS
GRK: χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι
NAS: houses, and for appearance's sake offer
KJV: houses, and for a pretence make long
INT: widows and as a pretext at great length pray

Luke 20:47 N-DFS
GRK: χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσεύχονται
NAS: houses, and for appearance's sake offer
KJV: houses, and for a shew make long
INT: widows and as a pretext at great length pray

John 15:22 N-AFS
GRK: νῦν δὲ πρόφασιν οὐκ ἔχουσιν
NAS: they have no excuse for their sin.
KJV: they have no cloke for their
INT: now however excuse not they have

Acts 27:30 N-DFS
GRK: τὴν θάλασσαν προφάσει ὡς ἐκ
NAS: into the sea, on the pretense of intending
KJV: the sea, under colour as though
INT: the sea with pretext as from

Philippians 1:18 N-DFS
GRK: τρόπῳ εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ
NAS: way, whether in pretense or in truth,
KJV: way, whether in pretence, or in truth,
INT: way whether in pretext or in truth

1 Thessalonians 2:5 N-DFS
GRK: οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας θεὸς
NAS: nor with a pretext for greed--
INT: nor with a pretext of covetousness God [is]

Strong's Greek 4392
7 Occurrences


προφάσει — 6 Occ.
πρόφασιν — 1 Occ.

















4391
Top of Page
Top of Page