Strong's Lexicon analambanó: To take up, to receive up, to lift up Original Word: ἀναλαμβάνω Word Origin: From the Greek words ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and λαμβάνω (lambanó, meaning "to take" or "to receive"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναλαμβάνω, the concept of being "taken up" can be related to Hebrew words like עָלָה (alah, Strong's H5927), which means "to go up" or "to ascend." Usage: The verb ἀναλαμβάνω primarily means "to take up" or "to lift up." In the New Testament, it is often used in the context of Jesus' ascension into heaven, signifying His being taken up from earth to the heavenly realm. It can also imply the act of taking something upon oneself or receiving something. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of being "taken up" or "ascended" was not uncommon, often associated with deities or heroes. In the Jewish context, the idea of ascension was linked to figures like Elijah, who was taken up into heaven. The ascension of Jesus, as described in the New Testament, holds significant theological importance, marking the completion of His earthly ministry and His exaltation to the right hand of the Father. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and lambanó Definition to take up, raise NASB Translation pick (1), received (1), take (1), take...on board (1), taken (5), taking (1), took (2), took...on board (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 353: ἀναλαμβάνωἀναλαμβάνω; 2 aorist ἀνέλαβον; 1 aorist passive ἀνελήφθην (ἀνελήμφθην L T Tr WH; cf. Winers Grammar, p. 48 (Buttmann, 62 (54); Veitch, (under the word λαμβάνω); see λαμβάνω, and under the word, M, μ')); (from Herodotus down); 1. to take up, raise: εἰς τόν οὐρανόν, Mark 16:19; Acts 1:11; Acts 10:16 (the Sept. 2 Kings 2:11); without case, Acts 1:2, 22; 1 Timothy 3:16 (cf. Winer's Grammar, 413 (385)) (Sir. 48:9). 2. to take up (a thing in order to carry or use it): Acts 7:43; Ephesians 6:13, 16. to take to oneself: τινα, in order to conduct him, Acts 23:31; or as a companion, 2 Timothy 4:11; or in Acts 20:13f, to take up namely, into the ship. From ana and lambano; to take up -- receive up, take (in, unto, up). see GREEK ana see GREEK lambano Englishman's Concordance Mark 16:19 V-AIP-3SGRK: λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήμφθη εἰς τὸν NAS: had spoken to them, He was received up into heaven KJV: unto them, he was received up into INT: speaking to them was taken up into the Acts 1:2 V-AIP-3S Acts 1:11 V-APP-NMS Acts 1:22 V-AIP-3S Acts 7:43 V-AIA-2P Acts 10:16 V-AIP-3S Acts 20:13 V-PNA Acts 20:14 V-APA-NMP Acts 23:31 V-APA-NMP Ephesians 6:13 V-AMA-2P Ephesians 6:16 V-APA-NMP 1 Timothy 3:16 V-AIP-3S 2 Timothy 4:11 V-APA-NMS Strong's Greek 353 |