Verse (Click for Chapter) New International Version On the third day, Joseph said to them, “Do this and you will live, for I fear God: New Living Translation On the third day Joseph said to them, “I am a God-fearing man. If you do as I say, you will live. English Standard Version On the third day Joseph said to them, “Do this and you will live, for I fear God: Berean Standard Bible and on the third day he said to them, “I fear God. So do this and you will live: King James Bible And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God: New King James Version Then Joseph said to them the third day, “Do this and live, for I fear God: New American Standard Bible Now Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for I fear God: NASB 1995 Now Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for I fear God: NASB 1977 Now Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for I fear God: Legacy Standard Bible And Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for I fear God: Amplified Bible Now Joseph said to them on the third day, “Do this and [you may] live, for I fear God: Christian Standard Bible On the third day Joseph said to them, “I fear God —do this and you will live. Holman Christian Standard Bible On the third day Joseph said to them, “I fear God—do this and you will live. American Standard Version And Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God: Aramaic Bible in Plain English And Yoseph said to them on the third day, “Do this and live; I worship God: Brenton Septuagint Translation And he said to them on the third day, This do, and ye shall live, for I fear God. Contemporary English Version before saying to them: Since I respect God, I'll give you a chance to save your lives. Douay-Rheims Bible And the third day he brought them out of prison, and said: Do as I have said, and you shall live: for I fear God. English Revised Version And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God: GOD'S WORD® Translation On the third day Joseph said to them, "Do this, and you will live. I, too, fear God. Good News Translation On the third day Joseph said to them, "I am a God-fearing man, and I will spare your lives on one condition. International Standard Version Three days later, Joseph told them, "I fear God, so do this and you'll live. JPS Tanakh 1917 And Joseph said unto them the third day. 'This do, and live; for I fear God: Literal Standard Version And Joseph says to them on the third day, “Do this and live; I fear God! Majority Standard Bible and on the third day he said to them, “I fear God. So do this and you will live: New American Bible On the third day Joseph said to them: “Do this, and you shall live; for I am a God-fearing man. NET Bible On the third day Joseph said to them, "Do as I say and you will live, for I fear God. New Revised Standard Version On the third day Joseph said to them, “Do this and you will live, for I fear God: New Heart English Bible Then Joseph said to them the third day, "Do what I say, and live, for I fear God. Webster's Bible Translation And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God: World English Bible Joseph said to them the third day, “Do this, and live, for I fear God. Young's Literal Translation And Joseph saith unto them on the third day, 'This do and live; God I fear! Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph's Brothers Sent to Egypt…17So Joseph imprisoned them for three days, 18and on the third day he said to them, “I fear God. So do this and you will live: 19If you are honest, leave one of your brothers in custody while the rest of you go and take back grain to relieve the hunger of your households.… Cross References Genesis 39:9 No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?" Genesis 42:19 If you are honest, leave one of your brothers in custody while the rest of you go and take back grain to relieve the hunger of your households. Exodus 18:21 Furthermore, select capable men from among the people--God-fearing, trustworthy men who are averse to dishonest gain. Appoint them over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. Leviticus 25:43 You are not to rule over them harshly, but you shall fear your God. Nehemiah 5:15 The governors before me had heavily burdened the people, taking from them bread and wine plus forty shekels of silver. Their servants also oppressed the people, but I did not do this because of my fear of God. Job 1:1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. And this man was blameless and upright, fearing God and shunning evil. Treasury of Scripture And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God: I fear God. Genesis 20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake. Leviticus 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God. Nehemiah 5:9,15 Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies? … Jump to Previous Fear God-Fearing Joseph Live ThirdJump to Next Fear God-Fearing Joseph Live ThirdGenesis 42 1. Jacob sends his ten sons to buy grain in Egypt.16. They are imprisoned by Joseph as spies. 18. They are set at liberty, on condition to bring Benjamin. 21. They have remorse for Joseph. 24. Simeon is kept for a pledge. 25. They return with grain, and their money. 29. Their relation to Jacob. 36. Jacob refuses to send Benjamin. (18) I fear God (Elohim).--By the use of the name Elohim they would understand that he worshipped the same God as they did. For though he may himself have used the Egyptian word for the supreme Deity, yet doubtless he would take care that the interpreter used the word Elohim.Verses 18-20. - And Joseph (whose bowels of mercy were already yearning towards them) said unto them the third day, This do, and live; - i.e. this do that ye may live (vide Gesenius, 'Grammar,' 130, 2; Ewald's 'Hebrew Syntax,' 348b) - for I fear God - literally, the Elohim I fear; the term Elohim being employed, since to have said Jehovah would have been to divulge, if not his Hebrew origin, at least his acquaintance with the Hebrew faith (Hengstenberg). At the same time its use would arrest them more than the preceding adjuration, By the life of Pharaoh! and, whether or not it implied that the true God was not yet unknown in Egypt (Murphy), was clearly designed to show that he was a religious and conscientious person, who would on no account condemn them on mere suspicion (Lange). If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison. Joseph's first proposal, that one should go for Benjamin while nine remained as hostages for their good faith, is now reversed, and only one is required to be detained while the other nine return. If the severity of the first proposal filled them with consternation, the singular clemency of the second could not fail to impress them. Not only were the nine to be released, but their original demand for grain to carry home to Palestine was to be complied with, the grand vizier adding, to their undoubted amazement, As for the rest of you, go ye, carry corn for the famine of your houses. "How differently had they acted towards their brother, whom they had intended to leave in the pit to starve" (Keil). The Egyptian governor feels compassion for their famishing households, only he will not abandon his proposition that they must return with Benjamin. But bring your youngest brother unto me - or, more emphatically, and your brother, the little one, ye shall cause to come to me. That Joseph should have insisted on this stipulation, which he must have known would cause his aged father much anxiety and deep distress, is not to be explained as "almost designed" by Joseph as a chastisement on Jacob for his undue predilection in favor of Benjamin (Kalisch), but must be ascribed either to the intensity of his longing to see his brother (Murphy), or to a desire on his part to ascertain how his brethren were affected towards Benjamin (Lawson), or to a secret belief that the best mode of persuading his father to go down to him in Egypt was to bring Benjamin thither ('Speaker's Commentary'), or to an inward conviction that the temporary concern which Benjamin's absence might inflict on Jacob would be more than compensated for by the ultimate good which would thereby be secured to the whole family (Kurtz), or to the fact that God, under whose guidance throughout he acted, was unconsciously leading him in such a way as to secure the fulfillment of his dreams, which required the presence of both Benjamin and Jacob in Egypt (Wordsworth, ' Speaker's Commentary). The reason which Joseph himself gave to his brethren was that Benjamin's presence was indispensable as a corroboration of their veracity. So (literally, and) shall your words be verified, and ye shall not die (the death due to spies): And they did so - i.e. they consented to Joseph's proposal. Parallel Commentaries ... Hebrew and on the thirdהַשְּׁלִישִׁ֔י (haš·šə·lî·šî) Article | Number - ordinal masculine singular Strong's 7992: Third, feminine a, third, a third, a third-story cell) day בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day [he] יוֹסֵף֙ (yō·w·sêp̄) Noun - proper - masculine singular Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, אֲלֵהֶ֤ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to “Do עֲשׂ֖וּ (‘ă·śū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 6213: To do, make this זֹ֥את (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, and you will live, וִֽחְי֑וּ (wiḥ·yū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 2421: To live, to revive [for] I אֲנִ֥י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I fear יָרֵֽא׃ (yā·rê) Adjective - masculine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten God. הָאֱלֹהִ֖ים (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links Genesis 42:18 NIVGenesis 42:18 NLT Genesis 42:18 ESV Genesis 42:18 NASB Genesis 42:18 KJV Genesis 42:18 BibleApps.com Genesis 42:18 Biblia Paralela Genesis 42:18 Chinese Bible Genesis 42:18 French Bible Genesis 42:18 Catholic Bible OT Law: Genesis 42:18 Joseph said to them the third day (Gen. Ge Gn) |