Verse (Click for Chapter) New International Version Judah said to his brothers, “What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? New Living Translation Judah said to his brothers, “What will we gain by killing our brother? We’d have to cover up the crime. English Standard Version Then Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? Berean Standard Bible Then Judah said to his brothers, “What profit will we gain if we kill our brother and cover up his blood? King James Bible And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood? New King James Version So Judah said to his brothers, “What profit is there if we kill our brother and conceal his blood? New American Standard Bible And Judah said to his brothers, “What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood? NASB 1995 Judah said to his brothers, “What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood? NASB 1977 And Judah said to his brothers, “What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood? Legacy Standard Bible And Judah said to his brothers, “What gain is it that we kill our brother and cover up his blood? Amplified Bible Judah said to his brothers, “What do we gain if we kill our brother and cover up his blood (murder)? Christian Standard Bible Judah said to his brothers, “What do we gain if we kill our brother and cover up his blood? Holman Christian Standard Bible Then Judah said to his brothers, “What do we gain if we kill our brother and cover up his blood? American Standard Version And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother and conceal his blood? Aramaic Bible in Plain English And Yehuda his brother said, “What profit is there that we kill our brother and conceal his blood? Brenton Septuagint Translation And Judas said to his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood? Contemporary English Version So Judah said, "What will we gain if we kill our brother and hide his body? Douay-Rheims Bible And Juda said to his brethren: What will it profit us to kill our brother, and conceal his blood? English Revised Version And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother and conceal his blood? GOD'S WORD® Translation Judah asked his brothers, "What will we gain by killing our brother and covering up his death? Good News Translation Judah said to his brothers, "What will we gain by killing our brother and covering up the murder? International Standard Version Then Judah suggested to his brothers, "Where's the profit in just killing our brother and shedding his blood? JPS Tanakh 1917 And Judah said unto his brethren: 'What profit is it if we slay our brother and conceal his blood? Literal Standard Version And Judah says to his brothers, “What gain when we slay our brother, and have concealed his blood? Majority Standard Bible Then Judah said to his brothers, “What profit will we gain if we kill our brother and cover up his blood? New American Bible Judah said to his brothers: “What is to be gained by killing our brother and concealing his blood? NET Bible Then Judah said to his brothers, "What profit is there if we kill our brother and cover up his blood? New Revised Standard Version Then Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? New Heart English Bible Then Judah said to his brothers, "What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? Webster's Bible Translation And Judah said to his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood. World English Bible Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood? Young's Literal Translation And Judah saith unto his brethren, 'What gain when we slay our brother, and have concealed his blood? Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph Sold by His Brothers…25And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt. 26Then Judah said to his brothers, “What profit will we gain if we kill our brother and cover up his blood? 27Come, let us sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him; for he is our brother, our own flesh.” And they agreed.… Cross References Genesis 37:20 "Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!" Genesis 40:15 For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing for which they should have put me in this dungeon." Genesis 42:21 Then they said to one another, "Surely we are being punished because of our brother. We saw his anguish when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this distress has come upon us." Genesis 50:20 As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like this--to preserve the lives of many people. Jeremiah 36:25 Even though Elnathan, Delaiah, and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them. Treasury of Scripture And Judah said to his brothers, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood? What profit. Genesis 25:32 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? Psalm 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Jeremiah 41:8 But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren. conceal. Genesis 37:20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams. Genesis 4:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. Deuteronomy 17:8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose; Jump to Previous Blood Conceal Concealed Cover Covering Death Gain Judah Kill Profit Putting SlayJump to Next Blood Conceal Concealed Cover Covering Death Gain Judah Kill Profit Putting SlayGenesis 37 1. Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers.5. His dreams and the interpretation. 12. Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him. 21. At Reuben's desire they cast him into a pit; 25. and afterwards sell him to the Ishmaelites; 29. while Ruben grieves at not finding him. 31. His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately. 36. Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar. Verses 26, 27. - And Judah (apparently shrinking from the idea of murder) said unto his brethren, What profit is it if (literally, what of advantage that) we slay our brother, and conceal his blood? (i.e. and hide the fact of his murder). Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him (literally, and our hand, let it not be upon him, i.e. to slay him); for he is our brother and our flesh - or, more expressly, our brother and our flesh he (cf. Genesis 29:14). And his brethren were content - literally, hearkened, viz., to the proposal. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Judahיְהוּדָ֖ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites said וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his brothers, אֶחָ֑יו (’e·ḥāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) “What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what profit will we gain בֶּ֗צַע (be·ṣa‘) Noun - masculine singular Strong's 1215: Gain made by violence, unjust gain, profit if כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction we kill נַהֲרֹג֙ (na·hă·rōḡ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 2026: To smite with deadly intent our brother אָחִ֔ינוּ (’ā·ḥî·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) and cover up וְכִסִּ֖ינוּ (wə·ḵis·sî·nū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover his blood? דָּמֽוֹ׃ (dā·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed Links Genesis 37:26 NIVGenesis 37:26 NLT Genesis 37:26 ESV Genesis 37:26 NASB Genesis 37:26 KJV Genesis 37:26 BibleApps.com Genesis 37:26 Biblia Paralela Genesis 37:26 Chinese Bible Genesis 37:26 French Bible Genesis 37:26 Catholic Bible OT Law: Genesis 37:26 Judah said to his brothers What profit (Gen. Ge Gn) |