Verse (Click for Chapter) New International Version Laban also said to Jacob, “Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me. New Living Translation “See this pile of stones,” Laban continued, “and see this monument I have set between us. English Standard Version Then Laban said to Jacob, “See this heap and the pillar, which I have set between you and me. Berean Standard Bible Laban also said to Jacob, “Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me. King James Bible And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; New King James Version Then Laban said to Jacob, “Here is this heap and here is this pillar, which I have placed between you and me. New American Standard Bible Laban also said to Jacob, “Behold this heap and behold the memorial stone which I have set between you and me. NASB 1995 Laban said to Jacob, “Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me. NASB 1977 And Laban said to Jacob, “Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me. Legacy Standard Bible And Laban said to Jacob, “Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me. Amplified Bible Laban said to Jacob, “Look at this mound [of stones] and look at this pillar which I have set up between you and me. Christian Standard Bible Laban also said to Jacob, “Look at this mound and the marker I have set up between you and me. Holman Christian Standard Bible Laban also said to Jacob, “Look at this mound and the marker I have set up between you and me. American Standard Version And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee. Aramaic Bible in Plain English And Laban said to Yaquuv, “See this mound and see this monument that I set up between me and you. Brenton Septuagint Translation And Laban said to Jacob, Behold, this heap, and this pillar are a witness. Douay-Rheims Bible And he said again to Jacob: Behold, this heap, and the stone which I have set up between me and thee, English Revised Version And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee. GOD'S WORD® Translation Laban said to Jacob, "Here is the pile of stones, and here is the marker that I have set up between you and me. Good News Translation Here are the rocks that I have piled up between us, and here is the memorial stone. International Standard Version "Look!" Laban added, "Here is the stack of stones and here is the pillar that I've set up between you and me. JPS Tanakh 1917 And Laban said to Jacob: 'Behold this heap, and behold the pillar, which I have set up betwixt me and thee. Literal Standard Version And Laban says to Jacob, “Behold, this heap, and behold, the standing pillar which I have cast between me and you; Majority Standard Bible Laban also said to Jacob, “Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me. New American Bible Laban said further to Jacob: “Here is this mound, and here is the sacred pillar that I have set up between you and me. NET Bible "Here is this pile of stones and this pillar I have set up between me and you," Laban said to Jacob. New Revised Standard Version Then Laban said to Jacob, “See this heap and see the pillar, which I have set between you and me. New Heart English Bible Laban said to Jacob, "See this mound, and see the standing-stone, which I have set between me and you. Webster's Bible Translation And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; World English Bible Laban said to Jacob, “See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you. Young's Literal Translation And Laban saith to Jacob, 'Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee; Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob's Covenant with Laban…50If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” 51Laban also said to Jacob, “Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me. 52This mound is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this mound to harm you, and you will not go past this mound and pillar to harm me.… Cross References Genesis 31:50 If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me." Genesis 31:52 This mound is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this mound to harm you, and you will not go past this mound and pillar to harm me. Treasury of Scripture And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast between me and you: I have cast. Genesis 31:45 And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. Jump to Previous Betwixt Cast Heap Jacob Laban Pillar Standing StonesJump to Next Betwixt Cast Heap Jacob Laban Pillar Standing StonesGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. Parallel Commentaries ... Hebrew Labanלָבָ֖ן (lā·ḇān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3837: Laban -- father-in-law of Jacob also said וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to Jacob, לְיַעֲקֹ֑ב (lə·ya·‘ă·qōḇ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc “Here is הִנֵּ֣ה ׀ (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the הַזֶּ֗ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that mound, הַגַּ֣ל (hag·gal) Article | Noun - masculine singular Strong's 1530: Something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water and here is the pillar הַמַצֵּבָ֔ה (ha·maṣ·ṣê·ḇāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol I have set up יָרִ֖יתִי (yā·rî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach between you and me. בֵּינִ֥י (bê·nî) Preposition | first person common singular Strong's 996: An interval, space between Links Genesis 31:51 NIVGenesis 31:51 NLT Genesis 31:51 ESV Genesis 31:51 NASB Genesis 31:51 KJV Genesis 31:51 BibleApps.com Genesis 31:51 Biblia Paralela Genesis 31:51 Chinese Bible Genesis 31:51 French Bible Genesis 31:51 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:51 Laban said to Jacob See this heap (Gen. Ge Gn) |