Verse (Click for Chapter) New International Version So Abimelek summoned Isaac and said, “She is really your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac answered him, “Because I thought I might lose my life on account of her.” New Living Translation Immediately, Abimelech called for Isaac and exclaimed, “She is obviously your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?” “Because I was afraid someone would kill me to get her from me,” Isaac replied. English Standard Version So Abimelech called Isaac and said, “Behold, she is your wife. How then could you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I thought, ‘Lest I die because of her.’” Berean Standard Bible Abimelech sent for Isaac and said, “So she is really your wife! How could you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought I might die on account of her.” King James Bible And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. New King James Version Then Abimelech called Isaac and said, “Quite obviously she is your wife; so how could you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’ ” New American Standard Bible Then Abimelech called Isaac and said, “Behold, she certainly is your wife! So how is it that you said, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I thought, ‘otherwise I might be killed on account of her.’” NASB 1995 Then Abimelech called Isaac and said, “Behold, certainly she is your wife! How then did you say, ‘She is my sister ‘?” And Isaac said to him, “Because I said, ‘I might die on account of her.’” NASB 1977 Then Abimelech called Isaac and said, “Behold, certainly she is your wife! How then did you say, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” Legacy Standard Bible Then Abimelech called Isaac and said, “Behold, surely she is your wife! How then did you say, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” Amplified Bible Then Abimelech called Isaac and said, “See here, Rebekah is in fact your wife! How did you [dare to] say to me, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I thought I might be killed because of her [desirability].” Christian Standard Bible Abimelech sent for Isaac and said, “So she is really your wife! How could you say, ‘She is my sister’? ” Isaac answered him, “Because I thought I might die on account of her.” Holman Christian Standard Bible Abimelech sent for Isaac and said, “So she is really your wife! How could you say, ‘She is my sister?” Isaac answered him, “Because I thought I might die on account of her.” American Standard Version And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her. Aramaic Bible in Plain English And Abimelek called to Isaaq and said to him, “Behold, she is your wife; how were you saying ‘she is my sister?’” Isaaq said to him, “Because I said, ‘Lest I shall die because of her.’ Brenton Septuagint Translation And Abimelech called Isaac, and said to him, Is she then thy wife? why hast thou said, She is my sister? And Isaac said to him, I did so, for I said, Lest at any time I die on her account. Contemporary English Version Abimelech called him in and said, "Rebekah must be your wife! Why did you say she is your sister?" "Because I thought someone would kill me," Isaac answered. Douay-Rheims Bible And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake. English Revised Version And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. GOD'S WORD® Translation Abimelech called for Isaac and said, "So she's really your wife! How could you say, 'She's my sister'?" Isaac answered him, "I thought I would be killed because of her." Good News Translation Abimelech sent for Isaac and said, "So she is your wife! Why did you say she was your sister?" He answered, "I thought I would be killed if I said she was my wife." International Standard Version So Abimelech called Isaac and confronted him. "She is definitely your wife!" he accused him, "So why did you claim, 'She's my sister?'" Isaac responded, "Because I had thought '…otherwise, I'll die on account of her.'" JPS Tanakh 1917 And Abimelech called Isaac, and said: 'Behold, of a surety she is thy wife; and how saidst thou: She is my sister?' And Isaac said unto him: 'Because I said: Lest I die because of her.' Literal Standard Version And Abimelech calls for Isaac and says, “Behold, she [is] surely your wife; and how could you have said, She [is] my sister?” And Isaac says to him, “Because I said, Lest I die for her.” Majority Standard Bible Abimelech sent for Isaac and said, “So she is really your wife! How could you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought I might die on account of her.” New American Bible He called for Isaac and said: “She must certainly be your wife! How could you have said, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “I thought I might lose my life on her account.” NET Bible So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac replied, "Because I thought someone might kill me to get her." New Revised Standard Version So Abimelech called for Isaac, and said, “So she is your wife! Why then did you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I thought I might die because of her.” New Heart English Bible Abimelech called Isaac, and said, "Look, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I thought, 'Lest I die because of her.'" Webster's Bible Translation And Abimelech called Isaac, and said, Behold, surely she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I should die on her account. World English Bible Abimelech called Isaac, and said, “Behold, surely she is your wife. Why did you say, ‘She is my sister?’” Isaac said to him, “Because I said, ‘Lest I die because of her.’” Young's Literal Translation And Abimelech calleth for Isaac, and saith, 'Lo, she is surely thy wife; and how hast thou said, She is my sister?' and Isaac saith unto him, 'Because I said, Lest I die for her.' Additional Translations ... Audio Bible Context Isaac Deceives Abimelech…8When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from the window and was surprised to see Isaac caressing his wife Rebekah. 9Abimelech sent for Isaac and said, “So she is really your wife! How could you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought I might die on account of her.” 10“What is this you have done to us?” asked Abimelech. “One of the people could easily have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.”… Cross References Genesis 26:8 When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from the window and was surprised to see Isaac caressing his wife Rebekah. Genesis 26:10 "What is this you have done to us?" asked Abimelech. "One of the people could easily have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us." Treasury of Scripture And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is your wife; and how said you, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I die for her. Jump to Previous Abimelech Abim'elech Account Clear Death Die Fear Isaac Really Sister Summoned Surely Surety Thought WifeJump to Next Abimelech Abim'elech Account Clear Death Die Fear Isaac Really Sister Summoned Surely Surety Thought WifeGenesis 26 1. Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord blesses him.7. He is reproved by Abimelech for denying his wife. 12. He grows rich, and the Philistines envy his prosperity. 18. He digs wells. 23. God appears to him at Beersheba, and blesses him; 26. and Abimelech makes a covenant with him. 34. Esau's wives. Verse 9. - And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said (sc. in my heart, or to myself), Lest I die for her. Parallel Commentaries ... Hebrew Abimelechאֲבִימֶ֜לֶךְ (’ă·ḇî·me·leḵ) Noun - proper - masculine singular Strong's 40: Abimelech -- 'father is king', a Philistine name, also an Israelite name sent for וַיִּקְרָ֨א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read Isaac לְיִצְחָ֗ק (lə·yiṣ·ḥāq) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah and said, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “So she הִ֔וא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is really אַ֣ךְ (’aḵ) Adverb Strong's 389: A particle of affirmation, surely your wife! אִשְׁתְּךָ֙ (’iš·tə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 802: Woman, wife, female How וְאֵ֥יךְ (wə·’êḵ) Conjunctive waw | Interjection Strong's 349: How?, how!, where could you say, אָמַ֖רְתָּ (’ā·mar·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘She הִ֑וא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is my sister’?” אֲחֹ֣תִי (’ă·ḥō·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 269: Sister -- a sister Isaac יִצְחָ֔ק (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah replied, וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I thought אָמַ֔רְתִּי (’ā·mar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say I might פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest die אָמ֖וּת (’ā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 4191: To die, to kill on account of her.” עָלֶֽיהָ׃ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Links Genesis 26:9 NIVGenesis 26:9 NLT Genesis 26:9 ESV Genesis 26:9 NASB Genesis 26:9 KJV Genesis 26:9 BibleApps.com Genesis 26:9 Biblia Paralela Genesis 26:9 Chinese Bible Genesis 26:9 French Bible Genesis 26:9 Catholic Bible OT Law: Genesis 26:9 Abimelech called Isaac and said Behold surely (Gen. Ge Gn) |