Verse (Click for Chapter) New International Version “So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished.” New Living Translation So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.’ English Standard Version Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.’ Berean Standard Bible So this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem, and from that time until now it has been under construction, but it has not yet been completed.” King James Bible Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished. New King James Version Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem; but from that time even until now it has been under construction, and it is not finished.” New American Standard Bible Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.’ NASB 1995 Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.’ NASB 1977 ‘Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction, and it is not yet completed.’ Legacy Standard Bible Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it is being rebuilt, and it is not yet finished.’ Amplified Bible Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and is not yet completed.’ Christian Standard Bible Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God’s house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, but it has not been completed. Holman Christian Standard Bible Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God’s house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, yet it has not been completed. American Standard Version Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed. Contemporary English Version Sheshbazzar then went to Jerusalem and laid the foundation for the temple, and the work is still going on. English Revised Version Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed. GOD'S WORD® Translation Then Sheshbazzar laid the foundation of God's temple in Jerusalem. The temple has been under construction from that time until now, but it still isn't finished." Good News Translation So Sheshbazzar came and laid its foundation; construction has continued from then until the present, but it is still not finished.' International Standard Version "Then this very same Sheshbazzar arrived and laid the foundations for the Temple of God in Jerusalem. Since that time until now the Temple has been under construction and is not yet completed." Majority Standard Bible So this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem, and from that time until now it has been under construction, but it has not yet been completed.? NET Bible Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.' New Heart English Bible Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of God's house which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed. Webster's Bible Translation Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished. World English Bible Then the same Sheshbazzar came and laid the foundations of God’s house which is in Jerusalem. Since that time even until now it has been being built, and yet it is not completed. Literal Translations Literal Standard VersionThen this Sheshbazzar has come—he has laid the foundations of the house of God that [is] in Jerusalem, and from there even until now it has been building, and is not finished. Young's Literal Translation Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished. Smith's Literal Translation Then this Sheshbazzar came, he set the foundations of the house of God that is in Jerusalem: and from that time even till now, being built and not finished. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen came this same Sassabasar, and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem, and from that time until now it is in building, and is not yet finished. Catholic Public Domain Version And so this same Sheshbazzar then came and set the foundations of the temple of God in Jerusalem. And from that time, even until now, it is being built, and it is not yet completed.’ New American Bible Then this same Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. Since that time to the present the building has been going on, and is not yet completed.’ New Revised Standard Version Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from that time until now it has been under construction, and it is not yet finished.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleThen the same Sheshmazzar came and laid the foundation of this temple which is in Jerusalem; and since that time even until now it has been in building, and yet it is not finished. Peshitta Holy Bible Translated But Shishmatsar came and laid the foundation of the house in Jerusalem, and from then and unto now it is being built and is not finished.” OT Translations JPS Tanakh 1917Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed. Brenton Septuagint Translation Then that Sabanazar came, and laid the foundations of the house of God in Jerusalem: and from that time even until now it has been building, and has not been finished. Additional Translations ... Audio Bible Context Tattenai's Letter to Darius…15and instructed, ‘Take these articles, put them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its original site.’ 16So this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem, and from that time until now it has been under construction, but it has not yet been completed.” 17Now, therefore, if it pleases the king, let a search be made of the royal archives in Babylon to see if King Cyrus did indeed issue a decree to rebuild the house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.… Cross References Ezra 1:2-3 “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah. / Whoever among you belongs to His people, may his God be with him, and may he go to Jerusalem in Judah and build the house of the LORD, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem. Ezra 3:8-10 In the second month of the second year after they had arrived at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak, and the rest of their associates including the priests, the Levites, and all who had returned to Jerusalem from the captivity, began the work. They appointed Levites twenty years of age or older to supervise the construction of the house of the LORD. / So Jeshua and his sons and brothers, Kadmiel and his sons (descendants of Yehudah), and the sons of Henadad and their sons and brothers—all Levites—joined together to supervise those working on the house of God. / When the builders had laid the foundation of the temple of the LORD, the priests in their apparel with trumpets, and the Levites (the sons of Asaph) with cymbals, took their positions to praise the LORD, as David king of Israel had prescribed. Haggai 1:14 So the LORD stirred the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, the high priest, as well as the spirit of all the remnant of the people. And they came and began the work on the house of the LORD of Hosts, their God, Zechariah 4:9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me to you. Nehemiah 2:8 And may I have a letter to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of the citadel to the temple, for the city wall, and for the house I will occupy.” And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests. Nehemiah 2:18 I also told them about the gracious hand of my God upon me, and what the king had said to me. “Let us start rebuilding,” they replied, and they set their hands to this good work. 1 Chronicles 22:2 So David gave orders to gather the foreigners in the land of Israel, from whom he appointed stonecutters to prepare finished stones for building the house of God. 1 Chronicles 28:10 Consider now that the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do it.” 2 Chronicles 36:22-23 In the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows: / “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah. Whoever among you belongs to His people, may the LORD his God be with him, and may he go up.’” Isaiah 44:28 who says of Cyrus, ‘My shepherd will fulfill all that I desire,’ who says of Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and of the temple, ‘Let its foundation be laid.’” Isaiah 45:13 I will raise up Cyrus in righteousness, and I will make all his ways straight. He will rebuild My city and set My exiles free, but not for payment or reward, says the LORD of Hosts.” Daniel 9:25 Know and understand this: From the issuance of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Messiah, the Prince, there will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of distress. Matthew 16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades will not prevail against it. John 2:19-21 Jesus answered, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.” / “This temple took forty-six years to build,” the Jews replied, “and You are going to raise it up in three days?” / But Jesus was speaking about the temple of His body. Acts 7:47-49 But it was Solomon who built the house for Him. / However, the Most High does not dwell in houses made by human hands. As the prophet says: / ‘Heaven is My throne and the earth is My footstool. What kind of house will you build for Me, says the Lord, or where will My place of repose be? Treasury of Scripture Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not finished. Sheshbazzar Ezra 5:14 And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor; laid Ezra 5:2 Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them. Ezra 3:8,10 Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD… Haggai 1:12-14 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD… A. Ezra 6:15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king. Jump to Previous Bases Building Completed Construction Finished Foundation Foundations House Jerusalem Laid Present Sheshbazzar Shesh-Baz'zar Thence TimeJump to Next Bases Building Completed Construction Finished Foundation Foundations House Jerusalem Laid Present Sheshbazzar Shesh-Baz'zar Thence TimeEzra 5 1. Zerubbabel and Jeshua, incited by Haggai and Zechariah, set forward to building3. Tattenai and Shethar-Bozenai are not able to hinder the Jews 6. Their letter to Darius against the Jews So this Sheshbazzar The name "Sheshbazzar" is of Babylonian origin, possibly meaning "Sin (the moon god) protect the father." Sheshbazzar is identified as a leader of the first group of exiles returning from Babylon to Jerusalem. His role is significant as he represents the continuity of God's promise to restore His people and their worship in Jerusalem. Historically, Sheshbazzar is often equated with Zerubbabel, though some scholars see them as distinct individuals. His leadership underscores the divine orchestration in the return and rebuilding efforts, fulfilling prophecies such as those in Isaiah and Jeremiah. came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem From that day until now it has been under construction but it has not yet been completed Parallel Commentaries ... Hebrew Soאֱדַ֙יִן֙ (’ĕ·ḏa·yin) Adverb Strong's 116: Then, thereupon this דֵּ֔ךְ (dêḵ) Adjective - masculine singular Strong's 1791: This Sheshbazzar שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר (šê·šə·baṣ·ṣar) Noun - proper - masculine singular Strong's 8340: Sheshbazzar -- a prince of Judah came אֲתָ֗א (’ă·ṯā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 858: To arrive and laid יְהַ֧ב (yə·haḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3052: To give, to put, imperatively, come the foundation אֻשַּׁיָּ֛א (’uš·šay·yā) Noun - masculine plural determinate Strong's 787: A foundation of דִּי־ (dî-) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because the house בֵ֥ית (ḇêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1005: A house of God אֱלָהָ֖א (’ĕ·lā·hā) Noun - masculine singular determinate Strong's 426: God in Jerusalem, בִירוּשְׁלֶ֑ם (ḇî·rū·šə·lem) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3390: Jerusalem -- the capital city of all Israel and from וּמִן־ (ū·min-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than that time אֱדַ֧יִן (’ĕ·ḏa·yin) Adverb Strong's 116: Then, thereupon until וְעַד־ (wə·‘aḏ-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5705: Even to, until now כְּעַ֛ן (kə·‘an) Adverb Strong's 3705: Now it has been under construction, מִתְבְּנֵ֖א (miṯ·bə·nê) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's 1124: To build but is not וְלָ֥א (wə·lā) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3809: Not, no yet completed.” שְׁלִֽם׃ (šə·lim) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 8000: To complete, to restore Links Ezra 5:16 NIVEzra 5:16 NLT Ezra 5:16 ESV Ezra 5:16 NASB Ezra 5:16 KJV Ezra 5:16 BibleApps.com Ezra 5:16 Biblia Paralela Ezra 5:16 Chinese Bible Ezra 5:16 French Bible Ezra 5:16 Catholic Bible OT History: Ezra 5:16 Then came the same Sheshbazzar and laid (Ezr. Ez) |