Verse (Click for Chapter) New International Version The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people, and into your ovens and kneading troughs. New Living Translation The Nile River will swarm with frogs. They will come up out of the river and into your palace, even into your bedroom and onto your bed! They will enter the houses of your officials and your people. They will even jump into your ovens and your kneading bowls. English Standard Version The Nile shall swarm with frogs that shall come up into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading bowls. Berean Standard Bible The Nile will teem with frogs, and they will come into your palace and up to your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. King James Bible And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs: New King James Version So the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into your house, into your bedroom, on your bed, into the houses of your servants, on your people, into your ovens, and into your kneading bowls. New American Standard Bible The Nile will swarm with frogs, which will come up and go into your house, and into your bedroom and on your bed, and into the houses of your servants, and on your people, and into your ovens and kneading bowls. NASB 1995 “The Nile will swarm with frogs, which will come up and go into your house and into your bedroom and on your bed, and into the houses of your servants and on your people, and into your ovens and into your kneading bowls. NASB 1977 “And the Nile will swarm with frogs, which will come up and go into your house and into your bedroom and on your bed, and into the houses of your servants and on your people, and into your ovens and into your kneading bowls. Legacy Standard Bible And the Nile will swarm with frogs, and they will go up and come into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and on your people and into your ovens and into your kneading bowls. Amplified Bible The Nile will swarm with frogs, which will come up and go into your home, into your bedroom and on to your bed, and into the houses of your servants and on your people, and into your ovens and your kneading bowls. Christian Standard Bible The Nile will swarm with frogs; they will come up and go into your palace, into your bedroom and on your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. Holman Christian Standard Bible The Nile will swarm with frogs; they will come up and go into your palace, into your bedroom and on your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. American Standard Version and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs: Contemporary English Version Warn the king that the Nile will be full of frogs, and from there they will spread into the royal palace, including the king's bedroom and even his bed. Frogs will enter the homes of his officials and will find their way into ovens and into the bowls of bread dough. English Revised Version and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs: GOD'S WORD® Translation The Nile River will swarm with frogs. They will come into your palace, into your bedroom, on your bed, into the houses of your officials, on your people, into your ovens and into your mixing bowls. Good News Translation The Nile will be so full of frogs that they will leave it and go into your palace, your bedroom, your bed, the houses of your officials and your people, and even into your ovens and baking pans. International Standard Version The Nile will swarm with frogs. They'll come up and enter your house, your bedroom, your bed, and your servants' houses. They'll jump on your people, into your ovens, and into your kneading troughs. Majority Standard Bible The Nile will teem with frogs, and they will come into your palace and up to your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. NET Bible The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs. New Heart English Bible and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs: Webster's Bible Translation And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thy house, and into thy bed-chamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thy ovens, and into thy kneading troughs: World English Bible The river will swarm with frogs, which will go up and come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs. Literal Translations Literal Standard Versionand the River has teemed [with] frogs, and they have gone up and gone into your house, and into the inner-chamber of your bed, and on your couch, and into the house of your servants, and among your people, and into your ovens, and into your kneading-troughs; Young's Literal Translation and the River hath teemed with frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs; Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the river shall bring forth an abundance of frogs: which shall come up, and enter into thy house, and thy bedchamber, and upon thy bed, and in the houses of thy servants, and to thy people, and into thy ovens, and into the remains of thy meats; Catholic Public Domain Version And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods. New American Bible The Nile will teem with frogs. They will come up and enter into your palace and into your bedroom and onto your bed, into the houses of your servants, too, and among your people, even into your ovens and your kneading bowls. New Revised Standard Version The river shall swarm with frogs; they shall come up into your palace, into your bedchamber and your bed, and into the houses of your officials and of your people, and into your ovens and your kneading bowls. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the river shall swarm with frogs, which shall come up and enter into your house and into your bedchamber and into your bed and into the houses of your servants and of your people and into your inner chambers and into your kneading troughs; Peshitta Holy Bible Translated And the river shall crawl with frogs, and they shall come up and they shall enter your house, your bedroom and the place of your couch, your bed and in the house of your Servants and with your people and in your inner rooms and in your kneading troughs: OT Translations JPS Tanakh 1917And the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bed-chamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs. Brenton Septuagint Translation and the river shall teem with frogs, and they shall go up and enter into thy houses, and into thy bed-chambers, and upon thy beds, and upon the houses of thy servants, and of thy people and on thy dough, and on thine ovens. Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Plague: Frogs…2But if you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs. 3The Nile will teem with frogs, and they will come into your palace and up to your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. 4The frogs will come up on you and your people and all your officials.’ ”… Cross References Revelation 16:13 And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet. Psalm 78:45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. Psalm 105:30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers. Revelation 8:9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. Revelation 11:6 These witnesses have power to shut the sky so that no rain will fall during the days of their prophecy, and power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish. Revelation 16:3 And the second angel poured out his bowl into the sea, and it turned to blood like that of the dead, and every living thing in the sea died. Exodus 7:19 And the LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers and canals and ponds and all the reservoirs—that they may become blood.’ There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone.” Exodus 9:3-4 then the hand of the LORD will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, herds, and flocks. / But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’” Exodus 10:4-6 But if you refuse to let My people go, I will bring locusts into your territory tomorrow. / They will cover the face of the land so that no one can see it. They will devour whatever is left after the hail and eat every tree that grows in your fields. / They will fill your houses and the houses of all your officials and every Egyptian—something neither your fathers nor your grandfathers have seen since the day they came into this land.’” Then Moses turned and left Pharaoh’s presence. Exodus 12:29-30 Now at midnight the LORD struck down every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon, as well as all the firstborn among the livestock. / During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead. Deuteronomy 28:59-61 He will bring upon you and your descendants extraordinary disasters, severe and lasting plagues, and terrible and chronic sicknesses. / He will afflict you again with all the diseases you dreaded in Egypt, and they will cling to you. / The LORD will also bring upon you every sickness and plague not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed. 2 Kings 19:35 And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Isaiah 66:24 “As they go forth, they will see the corpses of the men who have rebelled against Me; for their worm will never die, their fire will never be quenched, and they will be a horror to all mankind.” Jeremiah 8:17 “For behold, I will send snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the LORD. Ezekiel 14:19-21 Or if I send a plague into that land and pour out My wrath upon it through bloodshed, cutting off from it both man and beast, / then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if Noah, Daniel, and Job were in it, they could not deliver their own sons or daughters. Their righteousness could deliver only themselves. / For this is what the Lord GOD says: ‘How much worse will it be when I send against Jerusalem My four dire judgments—sword, famine, wild beasts, and plague—in order to cut off from it both man and beast? Treasury of Scripture And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs: kneading trough. Exodus 12:34 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. Jump to Previous Abundantly Bed Bedchamber Couch Forth Frogs Full House Houses Inner-Chamber Kneading Kneadingtroughs Kneading-Troughs Nile Onto Ovens Palace River Servants Swarm Teem Teemed TroughsJump to Next Abundantly Bed Bedchamber Couch Forth Frogs Full House Houses Inner-Chamber Kneading Kneadingtroughs Kneading-Troughs Nile Onto Ovens Palace River Servants Swarm Teem Teemed TroughsExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened The Nile The Nile River was the lifeblood of ancient Egypt, a source of sustenance and a symbol of fertility and life. In Hebrew, the word for Nile is "יְאֹר" (ye'or), which can also mean a river or stream. The Nile's significance in Egyptian culture cannot be overstated, as it was central to their agriculture, economy, and religion. By targeting the Nile, God was directly challenging the Egyptian pantheon, particularly the god Hapi, who was believed to control the river's inundation. will teem with frogs They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed into the houses of your officials and your people and into your ovens and kneading bowls Parallel Commentaries ... Hebrew The Nileהַיְאֹר֮ (hay·’ōr) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris will teem וְשָׁרַ֣ץ (wə·šā·raṣ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 8317: To wriggle, swarm, abound with frogs, צְפַרְדְּעִים֒ (ṣə·p̄ar·də·‘îm) Noun - feminine plural Strong's 6854: A marsh-leaper, frog and they will come וְעָלוּ֙ (wə·‘ā·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5927: To ascend, in, actively into your palace בְּבֵיתֶ֔ךָ (bə·ḇê·ṯe·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1004: A house and up to your bedroom וּבַחֲדַ֥ר (ū·ḇa·ḥă·ḏar) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 2315: A chamber, room and onto וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your bed, מִטָּתֶ֑ךָ (miṭ·ṭā·ṯe·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 4296: A bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier into the houses וּבְבֵ֤ית (ū·ḇə·ḇêṯ) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of your officials עֲבָדֶ֙יךָ֙ (‘ă·ḇā·ḏe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and your people, וּבְעַמֶּ֔ךָ (ū·ḇə·‘am·me·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock and into your ovens וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ (ū·ḇə·ṯan·nū·re·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's 8574: (portable) stove, firepot and kneading bowls. וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ׃ (ū·ḇə·miš·’ă·rō·w·ṯe·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular Strong's 4863: Perhaps kneading trough Links Exodus 8:3 NIVExodus 8:3 NLT Exodus 8:3 ESV Exodus 8:3 NASB Exodus 8:3 KJV Exodus 8:3 BibleApps.com Exodus 8:3 Biblia Paralela Exodus 8:3 Chinese Bible Exodus 8:3 French Bible Exodus 8:3 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:3 And the river shall swarm with frogs (Exo. Ex) |