Context 2When it was reported to the house of David, saying, The Arameans have camped in Ephraim, his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind. 3Then the LORD said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fullers field, 4and say to him, Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah. 5Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying, 6Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it, 7thus says the Lord GOD: It shall not stand nor shall it come to pass. 8For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people), 9and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last. The Child Immanuel 10Then the LORD spoke again to Ahaz, saying, 11Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven. 12But Ahaz said, I will not ask, nor will I test the LORD! 13Then he said, Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well? 14Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel. 15He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good. 16For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken. Trials to Come for Judah 17The LORD will bring on you, on your people, and on your fathers house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria. 18In that day the LORD will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria. 19They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places. 20In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard. 21Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep; 22and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey. 23And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns. 24People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns. 25As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample. Parallel Verses American Standard VersionAnd it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind. Douay-Rheims Bible And they told the house of David, saying: Syria hath rested upon Ephraim, and his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the woods are moved with the wind. Darby Bible Translation And it was told the house of David saying, Syria is allied with Ephraim. Then his heart and the heart of his people shook, as the trees of the forest are shaken with the wind. English Revised Version And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the forest are moved with the wind. Webster's Bible Translation And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. World English Bible It was told the house of David, saying, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind. Young's Literal Translation And it is declared to the house of David, saying, 'Aram hath been led towards Ephraim,' And his heart and the heart of his people is moved, like the moving of trees of a forest by the presence of wind. Library ImmanuelBehold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name IMMANUEL , God with us. T here is a signature of wisdom and power impressed upon the works of God, which evidently distinguishes them from the feeble imitations of men. Not only the splendour of the sun, but the glimmering light of the glow-worm proclaims His glory. The structure and growth of a blade of grass, are the effects of the same power which produced the fabric of the heavens and the earth. In His Word likewise He is … John Newton—Messiah Vol. 1 Honour and Glory unto Him. Estimate of St. Augustin. On Turning the First Page of the Review which Follows... Gihon, the Same with the Fountain of Siloam. Letter vi (Circa A. D. 1127) to the Same The Debt of Irenæus to Justin Martyr Bunsen's Biblical Researches. Jewish views on Trade, Tradesmen, and Trades' Guilds Redemption for Man Lost to be Sought in Christ. The Scriptures Links Isaiah 7:2 NIV • Isaiah 7:2 NLT • Isaiah 7:2 ESV • Isaiah 7:2 NASB • Isaiah 7:2 KJV • Isaiah 7:2 Bible Apps • Isaiah 7:2 Parallel • Bible Hub |