Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (9) Little ones.—Literally, sucklings.Stones.—Better, cliff or rock. For this feature of barbarous cruelty with which ancient war was cursed see 2Kings 8:12; Isaiah 13:16; Hosea 10:14, &c; and comp. Homer, Iliad, xxii. 63: “My bleeding infants dashed against the floor.” 137:5-9 What we love, we love to think of. Those that rejoice in God, for his sake make Jerusalem their joy. They stedfastly resolved to keep up this affection. When suffering, we should recollect with godly sorrow our forfeited mercies, and our sins by which we lost them. If temporal advantages ever render a profession, the worst calamity has befallen him. Far be it from us to avenge ourselves; we will leave it to Him who has said, Vengeance is mine. Those that are glad at calamities, especially at the calamities of Jerusalem, shall not go unpunished. We cannot pray for promised success to the church of God without looking to, though we do not utter a prayer for, the ruin of her enemies. But let us call to mind to whose grace and finished salvation alone it is, that we have any hopes of being brought home to the heavenly Jerusalem.Happy shall he be that taketh ... - Margin, as in Hebrew, rock. This refers to what was not uncommon in ancient warfare, as it is now among savage tribes - the indiscriminate slaughter of those of all ages, and of both sexes, in war. It was expressly foretold of Babylon that this would occur (see Isaiah 13:16, and the notes at that place), and there may be a reference here to that prediction, and the psalmist may mean to say that the man would be accounted happy, or would be happy, who wreaked vengeance on Babylon in carrying out that prophecy. The idea is, "This will certainly occur, for it is foretold, and happy or fortunate will he be who is the instrument in fulfilling it." Compare 2 Kings 8:12; Nahum 3:10; Hosea 13:16. See also Homer, II xxii. 63,373, following It is impossible to reconcile such barbarous customs with the idex of "honorable war," or with the principles of war as carried on among "civilized" nations now.It should be added, however, that there is much - very much - that is practiced in war by "civilized" nations still, which it is equally impossible to reconcile with any just notions of morality or humanity, and which in coming ages, and when people shall come to view things aright, will seem to the people of those times to be not less monstrous, strange, and barbarous. In regard to this passage, we are not necessarily to suppose that the author of the psalm approved of this, or desired it, or prayed for it. He looked forward to the fulfillment of a prediction; he saw that a just and terrible judgment would certainly come upon Babylon; he expressed that in the common language of the times, and states the manner in which it would occur; he described the feelings - the gratification - of those who would execute the divine purpose in the overthrow of Babylon; he referred to the estimate in which the conqueror would be held by people, and the glory of the achievement as giving him fame among people. It must be admitted that the feelings of the author of the psalm appear to accord with this; that he considers it proper that the city should be destroyed; and that he regards its overthrow as a righteous judgment, and as a thing to be desired in the divine administration. It is true that he might approve of such an overthrow, and see it to be right - he might describe the feelings of those by whom it would be done, their joy, their exultation, and even their barbarity, without himself approving of their barbarity, or sympathizing with their feelings, or partaking of their spirit; but still it cannot in fairness be denied that there is an apparent approval of the act here referred to, which savors more of imprecation than forgiveness, and which is apparently prompted more by the spirit of revenge than by a desire of just punishment. On this subject, however, see the General Introduction, Section 6 (4); and the notes at Psalm 109:10. A correct record may be made, whether of facts or of feelings, without any design of expressing either approbation or disapprobation on the part of the historian, the prophet, or the poet. 8. daughter of Babylon—the people (Ps 9:13). Their destruction had been abundantly foretold (Isa 13:14; Jer 51:23). For the terribleness of that destruction, God's righteous judgment, and not the passions of the chafed Israelites, was responsible. As thou didst use our little ones. So this was but a just retaliation foretold here, as also Isaiah 13:6.Happy shall he be that taketh and dasheth thy little ones against the stones. That takes the infants from their mothers' breasts, or out of their arms, and dashes out their brains against a "rock", as the word (k) signifies; which, though it may seem a piece of cruelty, was but a just retaliation; the Babylonians having done the same to the Jewish children, and is foretold elsewhere should be done to theirs, Isaiah 13:16. Nor is this desired from a spirit of revenge, but for the glory of divine justice, and that such a generation of cruel creatures might be rooted out of the earth; see Revelation 2:2. Some allegorically understand this of crushing and mortifying the first motions of sin in the heart; but such a sense seems to have no place here. (k) "ad petram", V. L. Pagninus, Montanus, &c. "ad repem", Cocceius. {h} Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.(h) He alludes to Isaiah's prophecy in Isa 13:16 promising good success to Cyrus and Darius, whom ambition moved to fight against Babylon, but God used them as his rods to punish his enemies. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 9. The barbarous customs of Oriental warfare spared neither women nor children in a war of extermination. Cp. Isaiah 13:16; Hosea 10:14; Hosea 13:16; Nahum 3:10; 2 Kings 8:12; Hom. Il. xxii. 63. The stern law of retaliation demanded that Babylon should be treated as she had treated Jerusalem. Cp. Isaiah 47:1-9; Jeremiah 51:24; Jeremiah 51:56.the stones] The rock or crag. Verse 9. - Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones; i.e. that brings on thee the worst calamities of war (see 2 Kings 8:12; Isaiah 12:16-18; Hosea 10:14; Hosea 13:16; Nahum 3:10). Psalm 137:9The second part of the Psalm supplicates vengeance upon Edom and Babylon. We see from Obadiah's prophecy, which is taken up again by Jeremiah, how shamefully the Edomites, that brother-people related by descent to Israel and yet pre-eminently hostile to it, behaved in connection with the destruction of Jerusalem by the Chaldaeans as their malignant, rapacious, and inhuman helpers. The repeated imper. Piel ערוּ, from ערה (not imper. Kal from ערר, which would be ערוּ), ought to have been accented on the ult.; it is, however, in both cases accented on the first syllable, the pausal ערוּ (cf. כּלוּ in Psalm 37:20, and also הסּוּ, Nehemiah 8:11) giving rise to the same accentuation of the other (in order that two tone-syllables might not come together). The Pasek also stands between the two repeated words in order that they may be duly separated, and secures, moreover, to the guttural initial of the second ערוּ its distinct pronunciation (cf. Genesis 26:28; Numbers 35:16). It is to be construed: lay bare, lay bare (as in Habakkuk 3:13, cf. גּלּה in Micah 1:6) in it (Beth of the place), of in respect of it (Beth of the object), even to the foundation, i.e., raze it even to the ground, leave not one stone upon another. From the false brethren the imprecation turns to Babylon, the city of the imperial power of the world. The daughter, i.e., the population, of Babylon is addressed as השּׁדוּדה. It certainly seems the most natural to take this epithet as a designation of its doings which cry for vengeance. But it cannot in any case be translated: thou plunderer (Syriac like the Targum: bozuzto; Symmachus ἡ λῃστρίς), for שׁדד does not mean to rob and plunder, but to offer violence and to devastate. Therefore: thou devastator; but the word so pointed as we have it before us cannot have this signification: it ought to be השּׁדודה, like בּגודה in Jeremiah 3:7, Jeremiah 3:10, or השּׁדוּדה (with an unchangeable ā), corresponding to the Syriac active intensive form ālûṣo, oppressor, gōdûfo, slanderer, and the Arabic likewise active intensive form Arab. fâ‛ûl, e.g., fâshûs, a boaster, and also as an adjective: ǵôz fâshûs, empty nuts, cf. יקוּשׁ equals יקושׁ, a fowler, like nâṭûr (נאטור), a field-watcher. The form as it stands is part. pass., and signifies προνενομευμένη (Aquila), vastata (Jerome). It is possible that this may be said in the sense of vastanda, although in this sense of a part. fut. pass. the participles of the Niphal (e.g., Psalm 22:32; Psalm 102:19) and of the Pual (Psalm 18:4) are more commonly used. It cannot at any rate signify vastata in an historical sense, with reference to the destruction of Babylon by Darius Hystaspes (Hengstenberg); for Psalm 137:7 only prays that the retribution may come: it cannot therefore as yet have been executed; but if השׁדודה signified the already devastated one, it must (at least in the main) have been executed already. It might be more readily understood as a prophetical representation of the executed judgment of devastation; but this prophetic rendering coincides with the imprecative: the imagination of the Semite when he utters a curse sees the future as a realized fact. "Didst thou see the smitten one (maḍrûb)," i.e., he whom God must smite? Thus the Arab inquires for a person who is detested. "Pursue him who is seized (ilḥaḳ el̇ma'chûdh)," i.e., him whom God must allow thee to seize! Thy speak thus inasmuch as the imagination at once anticipates the seizure at the same time with the pursuit. Just as here both maḍrûb and ma'chûdh are participles of Kasl, so therefore השּׁדוּודה may also have the sense of vastanda (which must be laid waste!). That which is then further desired for Babylon is the requital of that which it has done to Israel, Isaiah 47:6. It is the same penal destiny, comprehending the children also, which is predicted against it in Isaiah 13:16-18, as that which was to be executed by the Medes. The young children (with reference to עולל, עולל, vid., on Psalm 8:3) are to be dashed to pieces in order that a new generation may not raise up again the world-wide dominion that has been overthrown, Isaiah 14:21. It is zeal for God that puts such harsh words into the mouth of the poet. "That which is Israel's excellency and special good fortune the believing Israelite desires to have bestowed upon the whole world, but for this very reason he desires to see the hostility of the present world of nations against the church of God broken" (Hofmann). On the other hand, it cannot be denied that the "blessed" of this Psalm is not suited to the mouth of the New Testament church. In the Old Testament the church as yet had the form of a nation, and the longing for the revelation of divine righteousness clothed itself accordingly in a warlike garb. Links Psalm 137:9 InterlinearPsalm 137:9 Parallel Texts Psalm 137:9 NIV Psalm 137:9 NLT Psalm 137:9 ESV Psalm 137:9 NASB Psalm 137:9 KJV Psalm 137:9 Bible Apps Psalm 137:9 Parallel Psalm 137:9 Biblia Paralela Psalm 137:9 Chinese Bible Psalm 137:9 French Bible Psalm 137:9 German Bible Bible Hub |