Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (1-4) First and second days of Creation. Instead, however, of describing the creation of light, the poet makes a sublime approach to his theme by treating it as a symbol of the Divine majesty. It is the vesture of God, the tremulous curtain of His tent, whose supporting beams are based, not on the earth, but on those cloud-masses which form an upper ocean. This curtain is then, as it were, drawn aside for the exit of the Monarch attended by His throng of winged messengers.(1) Clothed.—For the same metaphor see Psalm 93:1. Psalm 104:1-2. O Lord my God, thou art very great — As in thine own nature and perfections, so also in the glory of thy works; thou art clothed — Surrounded and adorned, with honour and majesty — With honourable majesty: who coverest, or clothest, thyself with light — Either, 1st, With that light which no man can approach unto, as it is described 1 Timothy 1:10 : wherewith, therefore, he may well be said to be covered, or hid, from the eyes of mortal men. Or, 2d, He speaks of that first created light, mentioned Genesis 1:3, which the psalmist properly treats of first, as being the first of all God’s visible works. Of all visible beings light comes nearest to the nature of a spirit, and therefore with that, God, who is a spirit, is pleased to clothe himself, and also to reveal himself under that similitude, as men are seen in the clothes with which they cover themselves. Who stretchest out the heavens like a curtain — Forming “a magnificent canopy or pavilion, comprehending within it the earth, and all the inhabitants thereof; enlightened by the celestial orbs suspended in it, as the holy tabernacle was by the lamps of the golden candlestick.” Now God is said to stretch this out like a curtain, to intimate that it was “originally framed, erected, and furnished by its maker, with more ease than man can construct and pitch a tent for his own temporary abode. Yet must this noble pavilion also be taken down; these resplendent and beautiful heavens must pass away and come to an end. How glorious, then, shall be those new heavens which are to succeed them and endure for ever!” — Horne.104:1-9 Every object we behold calls on us to bless and praise the Lord, who is great. His eternal power and Godhead are clearly shown by the things which he hath made. God is light, and in him is no darkness at all. The Lord Jesus, the Son of his love, is the Light of the world.Bless the Lord, O my soul - See Psalm 103:1. O Lord my God, thou art very great - This is a reason why the psalmist calls on his soul to bless God; namely, for the fact that he is so exalted; so vast in his perfections; so powerful, so wise, so great. Thou art clothed with honor and majesty - That is, with the emblems of honor and majesty, as a king is arrayed in royal robes. Creation is the garment with which God has invested himself. Compare the notes at Psalm 93:1. PSALM 104Ps 104:1-35. The Psalmist celebrates God's glory in His works of creation and providence, teaching the dependence of all living creatures; and contrasting the happiness of those who praise Him with the awful end of the wicked. 1. God's essential glory, and also that displayed by His mighty works, afford ground for praise. 1 Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.2 Who coverest thyself with light as with a garment; who stretchest out the heavens like a curtain: 3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: 4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire. 5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. 6 Thou coveredst it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. "Bless the Lord, O my soul." This Psalm begins and ends like the Hundred and Third, and it could not do better: when the model is perfect it deserves to exist in duplicate. True praise begins at home. It is idle to stir up others to praise if we are ungratefully silent ourselves. We should call upon our inmost hearts to awake and bestir themselves, for we are apt to be sluggish, and if we are so when called upon to bless God, we shall have great cause to be ashamed. When we magnify the Lord, let us do it heartily: our best is far beneath his worthiness, let us not dishonour him by rendering to him half-hearted worship. "O Lord my God, thou art very great." This ascription has in it a remarkable blending of the boldness of faith, and the awe of holy fear: for the Psalmist calls the infinite Jehovah "my God," and at the same time, prostrate in amazement at the divine greatness, he cries out in utter astonishment, "Thou art very great." God was great on Sinai, yet the opening words of his law were, "I am the Lord thy God;" his greatness is no reason why faith should not put in her claim, and call him all her own. The declaration of Jehovah's greatness here given would have been very much in place at the end of the Psalm, for it is a natural inference and deduction from a survey of the universe: its position at the very commencement of the poem is an indication that the whole Psalm was well considered and digested in the mind before it was actually put into words; only on this supposition can we account for the emotion preceding the contemplation. Observe also, that the wonder expressed does not refer to the creation and its greatness, but to Jehovah himself. It is not "the universe is very great!" but "Thou art very great." Many stay at the creature, and so become idolatrous in spirit; to pass onward to the Creator himself is true wisdom. "Thou art clothed with honour and majesty." Thou thyself art not to be seen, but thy works, which may be called thy garments, are full of beauties and marvels which redound to thine honour. Garments both conceal and reveal a man, and so do the creatures of God. The Lord is seen in his works as worthy of honour for his skill, his goodness, and his power, and as claiming majesty, for he has fashioned all things in sovereignty, doing as he wills, and asking no man's permit. He must be blind indeed who does not see that nature is the work of a king. These are solemn strokes of God's severer mind, terrible touches of his sterner attributes, broad lines of inscrutable mystery, and deep shadings of overwhelming power, and these make creation's picture a problem never to be solved, except by admitting that he who drew it giveth no account of his matters, but ruleth all things according to the good pleasure of his will. His majesty is, however, always so displayed as to reflect honour upon his whole character; he does as he wills, but he wills only that which is thrice holy, like himself. The very robes of the unseen Spirit teach us this, and it is ours to recognise it with humble adoration. "Who coverest thyself with light as with a garment:" wrapping the light about him as a monarch puts on his robe. The conception is sublime - but it makes us feel how altogether inconceivable the personal glory of the Lord must be; if light itself is but his garment and veil, what must be the blazing splendour of his own essential being! We are lost in astonishment, and dare not pry into the mystery lest we be blinded by its insufferable glory. "Who stretchest out the heavens like a curtain" within which he might dwell. Light was created on the first day and the firmament upon the second, so that they fitly follow each other in this verse. Oriental princes put on their glorious apparel and then sit in state within curtains, and the Lord is spoken of under that image: but how far above all comprehension the figure must be lifted, since the robe is essential light, to which suns and moons owe their brightness, and the curtain is the azure sky studded with stars for gems. This is a substantial argument for the truth with which the Psalmist commenced his song, "O Lord my God, thou art very great." "Who layeth the beams of his chambers in the waters." His lofty halls are framed with the waters which are above the firmament. The upper rooms of God's great house, the secret stories far above our ken, the palatial chambers wherein he resides, are based upon the floods which form the upper ocean. To the unsubstantial he lends stability; he needs no joists and rafters, for his palace is sustained by his own power. We are not to interpret literally where the language is poetical, it would be simple absurdity to do so. "Who maketh the clouds his chariot." When he comes forth from his secret pavilion 'tis thus he makes his royal progress. "His chariot of wrath deep thunder-clouds form," and his chariot of mercy drops plenty as it traverses the celestial road. "Who walketh [or rather goes] upon the wings of the wind." With the clouds for a car, and the winds for winged steeds, the Great King hastens on his movements whether for mercy or for judgment. Thus we have the idea of a king still further elaborated - his lofty palace, his chariot, and his coursers are before us; but what a palace must we imagine, whose beams are of crystal, and whose base is consolidated vapour! What a stately car is that which is fashioned out of the flying clouds, whose gorgeous colours Solomon in all his glory could not rival; and what a Godlike progress is that in which spirit wings and breath of winds beat up the moving throne. "O Lord, my God, thou art very great!" "Who maketh his angels spirits;" or winds, for the word means either. Angels are pure spirits, though they are permitted to assume a visible form when God desires us to see them. God is a spirit, and he is waited upon by spirits in his royal courts. Angels are like winds for mystery, force, and invisibility, and no doubt the winds themselves are often the angels or messengers of God. God who makes his angels to be as winds, can also make winds to be his angels, and they are constantly so in the economy of nature. "His ministers a flaming fire." Here, too, we may choose which we will of two meanings: God's ministers or servants he makes to be as swift, potent, and terrible as fire, and on the other hand he makes fire, that devouring element, to be his minister flaming forth upon his errands. That the passage refers to angels is clear from Hebrews 1:7; and it was most proper to mention them here in connection with light and the heavens, and immediately after the robes and palace of the Great King. Should not the retinue of the Lord of Hosts be mentioned as well as his chariot? It would halve been a flaw in the description of the universe had the angels not been alluded to, and this is the most appropriate place for their introduction. When we think of the extraordinary powers entrusted to angelic beings, and the mysterious glory of the seraphim and the four living creatures, we are led to reflect upon the glory of the Master whom they serve, and again we cry out with the Psalmist, "O Lord, my God, thou art very great." continued...THE ARGUMENT. O Lord my God, thou art very great; the Messiah, who is Jehovah our righteousness, Lord of all, truly God, and the God of his people; see John 20:28 and who is great, and very great, in his divine Person, being the great God, and our Saviour; great in all his works of creation, providence, and redemption; great in all his offices of Prophet, Priest, and King; a Saviour, and a great one; the great Shepherd of the Sheep; the Man, Jehovah's Fellow. Thou art clothed with honour and majesty; being the brightness of his Father's glory, and having on him the glory of the only begotten of the Father, and a natural majesty in him as the Son of God and King of the whole universe; and, as Mediator, he has honour and majesty laid upon him by his Father, Psalm 21:5, he has all the regalia and ensigns of royal majesty; he is on a throne, high and lifted up, even the same with his divine Father; he has a crown of glory on his head, he is crowned with glory and honour; he has a sceptre of righteousness in his hand, and is arrayed in robes of majesty; and, as thus situated, is to look upon like a jasper and sardine stone; or as if he was covered with sparkling gems and precious stones, Revelation 4:2 and, having all power in heaven and earth, over angels and men, honour and glory given him by both. Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art {a} clothed with honour and majesty.(a) The prophet shows that we do not need to enter into the heavens to seek God, for as much as all the order of nature, with the propriety and placing of the elements, are living mirrors to see his majesty in. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 1. The verbs (not adjectives or participles as in Psalm 96:4) of the Heb. express an act rather than a state: thou hast made thyself very great … thou hast clothed thyself &c. It is not, so to speak, God’s eternal and immutable greatness which the poet celebrates, but the revelation of His greatness, the assumption, as it were, of a new robe of imperial majesty in the creation of the world. Honour and majesty are the attributes of a king. Cp. Psalm 96:6; Psalm 21:5; Psalm 8:1. For the phrase of line 3 cp. Job 40:10; Psalm 93:1.1–4. The greatness and majesty of Jehovah exhibited in creation. Verse 1. - Bless the Lord, O my soul (see the comment on Psalm 103:1). O Lord my God, thou art very great. The keynote is struck at once. All the rest will be nothing but a development of this vast theme - God's greatness. Thou art clothed with honour and majesty; or "thou hast robed thyself in glory and grandeur" (Cheyne). Psalm 104:1The first decastich begins the celebration with work of the first and second days. הוד והדר here is not the doxa belonging to God πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος (Jde 1:25), but the doxa which He has put on (Job 40:10) since He created the world, over against which He stands in kingly glory, or rather in which He is immanent, and which reflects this kingly glory in various gradations, yea, to a certain extent is this glory itself. For inasmuch as God began the work of creation with the creation of light, He has covered Himself with this created light itself as with a garment. That which once happened in connection with the creation may, as in Amos 4:13; Isaiah 44:24; Isaiah 45:7; Jeremiah 10:12, and frequently, be expressed by participles of the present, because the original setting is continued in the preservation of the world; and determinate participles alternate with participles without the article, as in Isaiah 44:24-28, with no other difference than that the former are more predicative and the latter more attributive. With Psalm 104:2 the poet comes upon the work of the second day: the creation of the expanse (רקיע) which divides between the waters. God has spread this out (cf. Isaiah 40:22) like a tent-cloth (Isaiah 54:2), of such light and of such fine transparent work; נוטה here rhymes with עטה. In those waters which the "expanse" holds aloft over the earth God lays the beams of His upper chambers (עליּותתו, instead of which we find מעלותיו in Amos 9:6, from עליּה, ascent, elevation, then an upper story, an upper chamber, which would be more accurately עלּיּה after the Aramaic and Arabic); but not as though the waters were the material for them, they are only the place for them, that is exalted above the earth, and are able to be this because to the Immaterial One even that which is fluid is solid, and that which is dense is transparent. The reservoirs of the upper waters, the clouds, God makes, as the lightning, thunder, and rain indicate, into His chariot (רכוּב), upon which he rides along in order to make His power felt below upon the earth judicially (Isaiah 19:1), or in rescuing and blessing men. רכוּב (only here) accords in sound with כּרוּב, Psalm 18:11. For Psalm 104:3 also recalls this primary passage, where the wings of the wind take the place of the cloud-chariot. In Psalm 104:4 the lxx (Hebrews 1:7) makes the first substantive into an accusative of the object, and the second into an accusative of the predicate: Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεῦματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα. It is usually translated the reverse say: making the winds into His angels, etc. This rendering is possible so far as the language is concerned (cf. Psalm 100:3 Chethb, and on the position of the worlds, Amos 4:13 with Psalm 5:8), and the plural משׁרתיו is explicable in connection with this rendering from the force of the parallelism, and the singular אשׁ from the fact that this word has no plural. Since, however, עשׂה with two accusatives usually signifies to produce something out of something, so that the second accusative (viz., the accusative of the predicate, which is logically the second, but according to the position of the words may just as well be the first, Exodus 25:39; Exodus 30:25, as the second, Exodus 37:23; Exodus 38:3; Genesis 2:7; 2 Chronicles 4:18-22) denotes the materia ex qua, it may with equal right at least be interpreted: Who makes His messengers out of the winds, His servants out of the flaming or consuming (vid., on Psalm 57:5) fire (אשׁ, as in Jeremiah 48:45, masc.). And this may affirm either that God makes use of wind and fire for special missions (cf. Psalm 148:8), or (cf. Hofmann, Schriftbeweis, i. 325f.) that He gives wind and fire to His angels for the purpose of His operations in the world which are effected through their agency, as the materials of their outward manifestation, and as it were of their self-embodiment, (Note: It is a Talmudic view that God really makes the angels out of fire, B. Chagiga, 14a (cf. Koran, xxxviii. 77): Day by day are the angels of the service created out of the stream of fire (נהר דינור), and sing their song of praise and perish.) as then in Psalm 18:11 wind and cherub are both to be associated together in thought as the vehicle of the divine activity in the world, and in Psalm 35:5 the angel of Jahve represents the energy of the wind. Links Psalm 104:1 InterlinearPsalm 104:1 Parallel Texts Psalm 104:1 NIV Psalm 104:1 NLT Psalm 104:1 ESV Psalm 104:1 NASB Psalm 104:1 KJV Psalm 104:1 Bible Apps Psalm 104:1 Parallel Psalm 104:1 Biblia Paralela Psalm 104:1 Chinese Bible Psalm 104:1 French Bible Psalm 104:1 German Bible Bible Hub |