He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (10) As a bear . . . as a lion.—The figure found in Hosea 13:8; Amos 5:19, is specially characteristic of Jeremiah (Jeremiah 4:7; Jeremiah 5:6; Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44). We are reminded of Dante (Inferno, i. 31-51).3:1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.10-13. (Job 10:16; Ho 13:7, 8). That is, he hath taken all advantages against me to destroy me. He was unto me as a bear lying in wait,.... For its prey, which seizes on it at once, and tears it in pieces; such were the Chaldeans to the Jews by divine permission: and as a lion in secret places; lurking there, in order to take every opportunity and advantage, and fall upon any creature that comes that way. The same thing is signified here as before; see Hosea 5:14. {e} He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.(e) He has no pity on me. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 10. Not only misery, but active forms of danger present themselves. We find the bear and lion in conjunction also in Hosea 13:8.Verse 10. - Was; rather, is. As a bear...as a lion. The comparison of the enemy to a lion is not uncommon; see e.g. Jeremiah 4:7; Jeremiah 5:6 (see note); 49:19; 1:44; Psalm 10:9; Psalm 17:12; Job 10:16. The bear is only once mentioned in such a context (Hosea 13:8). The two latter passages may possibly have been in the mind of the writer, as Jehovah is in both the subject of the comparison. Lamentations 3:10Not merely, however, has God cut off every way of escape for him who here utters the complaint, but He pursues him in every possible way, that He may utterly destroy him. On the figure of a bear lying in wait, cf. Hosea 13:8; Amos 5:19. It is more usual to find enemies compared to lions in ambush; cf. Psalm 10:19; Psalm 17:12. The last-named passage seems to have been present to the writer's mind. The prophets frequently compare enemies to lions, e.g., Jeremiah 5:6; Jeremiah 4:7; Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44. - In Lamentations 3:11 the figure of the lion is discontinued; for cowreer דּרכי cannot be said of a beast. The verb here is not to be derived from סרר, to be refractory, but is the Pilel of סוּר, to go aside, deviate, make to draw back. To "make ways turn aside" may signify to make a person lose the right road, but not to drag back from the road (Thenius); it rather means to mislead, or even facere ut deficiant viae, to take away the road, so that one cannot escape. פּשּׁח is ἅπ. λεγ. in Hebrew; in Aramean it means to cut or tear in pieces: cf. [the Targum on] 1 Samuel 15:33, "Samuel פּשּׁח Agag," hewed him in pieces; and on Psalm 7:3, where the word is used for the Heb. פּרק, to tear in pieces (of a lion); here it signifies to tear away (limbs from the body, boughs from trees). This meaning is required by the context; for the following expression, שׂמני שׁומם, does not lead us to think of tearing in pieces, lacerating, but discerpere, plucking or pulling to pieces. For שׁומם, see on Lamentations 1:13, Lamentations 1:16. Links Lamentations 3:10 InterlinearLamentations 3:10 Parallel Texts Lamentations 3:10 NIV Lamentations 3:10 NLT Lamentations 3:10 ESV Lamentations 3:10 NASB Lamentations 3:10 KJV Lamentations 3:10 Bible Apps Lamentations 3:10 Parallel Lamentations 3:10 Biblia Paralela Lamentations 3:10 Chinese Bible Lamentations 3:10 French Bible Lamentations 3:10 German Bible Bible Hub |