Fellow Workers
1Οἱ (-) κύριοι (Masters), τὸ (that which) δίκαιον (is righteous) καὶ (and) τὴν (that which) ἰσότητα (is equal), τοῖς (to the) δούλοις (slaves) παρέχεσθε (give), εἰδότες (knowing) ὅτι (that) καὶ (also) ὑμεῖς (you) ἔχετε (have) Κύριον (a Master) ἐν (in) οὐρανῷ (heaven).
2Τῇ (-) προσευχῇ (In prayer) προσκαρτερεῖτε (continue steadfastly), γρηγοροῦντες (watching) ἐν (in) αὐτῇ (it) ἐν (with) εὐχαριστίᾳ (thanksgiving),
3προσευχόμενοι (praying) ἅμα (at the same time) καὶ (also) περὶ (for) ἡμῶν (us), ἵνα (that) ὁ (-) Θεὸς (God) ἀνοίξῃ (may open) ἡμῖν (to us) θύραν (a door) τοῦ (for the) λόγου (word), λαλῆσαι (to declare) τὸ (the) μυστήριον (mystery) τοῦ (-) Χριστοῦ (of Christ), δι’ (on account of) ὃ (which) καὶ (also) δέδεμαι (I have been bound),
4ἵνα (so that) φανερώσω (I should make clear) αὐτὸ (it), ὡς (as) δεῖ (it behooves) με (me) λαλῆσαι (to speak).
5Ἐν (In) σοφίᾳ (wisdom) περιπατεῖτε (walk) πρὸς (toward) τοὺς (those) ἔξω (outside), τὸν (the) καιρὸν (time) ἐξαγοραζόμενοι (redeeming).
6ὁ (-) λόγος (Let the speech) ὑμῶν (of you) πάντοτε (be always) ἐν (in) χάριτι (grace), ἅλατι (with salt) ἠρτυμένος (having been seasoned), εἰδέναι (to know) πῶς (how) δεῖ (it behooves) ὑμᾶς (you) ἑνὶ (one) ἑκάστῳ (each) ἀποκρίνεσθαι (to answer).
Final Greetings
7Τὰ (The things) κατ’ (concerning) ἐμὲ (me) πάντα (all) γνωρίσει (will make known) ὑμῖν (to you) Τυχικὸς (Tychicus), ὁ (the) ἀγαπητὸς (beloved) ἀδελφὸς (brother) καὶ (and) πιστὸς (faithful) διάκονος (servant) καὶ (and) σύνδουλος (fellow bond-servant) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord),
8ὃν (whom) ἔπεμψα (I sent) πρὸς (to) ὑμᾶς (you) εἰς (for) αὐτὸ (this very) τοῦτο (purpose), ἵνα (that) γνῶτε (you might know) τὰ (the things) περὶ (concerning) ἡμῶν (us), καὶ (and) παρακαλέσῃ (he may encourage) τὰς (the) καρδίας (hearts) ὑμῶν (of you),
9σὺν (with) Ὀνησίμῳ (Onesimus), τῷ (the) πιστῷ (faithful) καὶ (and) ἀγαπητῷ (beloved) ἀδελφῷ (brother), ὅς (who) ἐστιν (is) ἐξ (one of) ὑμῶν (you). πάντα (All things) ὑμῖν (to you) γνωρίσουσιν (they will make known) τὰ (-) ὧδε (here).
10Ἀσπάζεται (Greets) ὑμᾶς (you), Ἀρίσταρχος (Aristarchus) ὁ (the) συναιχμάλωτός (fellow prisoner) μου (of me), καὶ (and) Μᾶρκος (Mark), ὁ (the) ἀνεψιὸς (cousin) Βαρνάβα (of Barnabas), περὶ (concerning) οὗ (whom) ἐλάβετε (you have received) ἐντολάς (instructions) — ἐὰν (if) ἔλθῃ (he comes) πρὸς (to) ὑμᾶς (you), δέξασθε (welcome) αὐτόν (him) —
11καὶ (and also) Ἰησοῦς (Jesus) ὁ (-) λεγόμενος (called) Ἰοῦστος (Justus), οἱ (-) ὄντες (being) ἐκ (among) περιτομῆς (the circumcision) οὗτοι (these) μόνοι (only) συνεργοὶ (fellow workers) εἰς (for) τὴν (the) βασιλείαν (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), οἵτινες (who) ἐγενήθησάν (have been) μοι (to me) παρηγορία (a comfort).
12Ἀσπάζεται (Greets) ὑμᾶς (you), Ἐπαφρᾶς (Epaphras) ὁ (who is) ἐξ (one of) ὑμῶν (you), δοῦλος (a servant) Χριστοῦ (of Christ) Ἰησοῦ (Jesus), πάντοτε (always) ἀγωνιζόμενος (struggling) ὑπὲρ (for) ὑμῶν (you) ἐν (in) ταῖς (the) προσευχαῖς (prayers), ἵνα (so that) σταθῆτε (you may stand) τέλειοι (mature) καὶ (and) πεπληροφορημένοι (fully assured) ἐν (in) παντὶ (all) θελήματι (the will) τοῦ (-) Θεοῦ (of God).
13μαρτυρῶ (I bear witness) γὰρ (for) αὐτῷ (to him) ὅτι (that) ἔχει (he has) πολὺν (great) πόνον (concern) ὑπὲρ (for) ὑμῶν (you) καὶ (and) τῶν (those) ἐν (in) Λαοδικείᾳ (Laodicea) καὶ (and) τῶν (them) ἐν (in) Ἱερα‿ (Hiera) πόλει (polis).
14Ἀσπάζεται (Greets) ὑμᾶς (you), Λουκᾶς (Luke) ὁ (the) ἰατρὸς (physician) ὁ (-) ἀγαπητὸς (beloved), καὶ (and also) Δημᾶς (Demas).
15Ἀσπάσασθε (Greet) τοὺς (the) ἐν (in) Λαοδικείᾳ (Laodicea) ἀδελφοὺς (brothers), καὶ (and also) Νύμφαν (Nympha), καὶ (and) τὴν (the) κατ’ (in) οἶκον (house) αὐτῆς (of her) ἐκκλησίαν (church).
Sharing This Letter
16Καὶ (And) ὅταν (when) ἀναγνωσθῇ (shall be read) παρ’ (among) ὑμῖν (you) ἡ (the) ἐπιστολή (letter), ποιήσατε (cause) ἵνα (that) καὶ (also) ἐν (in) τῇ (the) Λαοδικέων (of the Laodiceans) ἐκκλησίᾳ (church) ἀναγνωσθῇ (it may be read), καὶ (and) τὴν (the one) ἐκ (from) Λαοδικείας (Laodicea) ἵνα (that) καὶ (also) ὑμεῖς (you) ἀναγνῶτε (may read).
17Καὶ (And) εἴπατε (say) Ἀρχίππῳ (to Archippus), “Βλέπε (Take heed to) τὴν (the) διακονίαν (ministry) ἣν (that) παρέλαβες (you have received) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord), ἵνα (that) αὐτὴν (it) πληροῖς (you may fulfill).”
18Ὁ (The) ἀσπασμὸς (greeting) τῇ (is in the) ἐμῇ (own) χειρὶ (hand) — Παύλου (Paul).
Μνημονεύετέ (Remember) μου (my) τῶν (-) δεσμῶν (chains).
Ἡ (-) χάρις (Grace be) μεθ’ (with) ὑμῶν (you).a
18