2 Kings 8:14
New International Version
Then Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-Hadad asked, “What did Elisha say to you?” Hazael replied, “He told me that you would certainly recover.”

New Living Translation
When Hazael left Elisha and went back, the king asked him, “What did Elisha tell you?” And Hazael replied, “He told me that you will surely recover.”

English Standard Version
Then he departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.”

Berean Standard Bible
So Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?” And he replied, “He told me that you would surely recover.”

King James Bible
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.

New King James Version
Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me you would surely recover.”

New American Standard Bible
So he left Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.”

NASB 1995
So he departed from Elisha and returned to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would surely recover.”

NASB 1977
So he departed from Elisha and returned to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would surely recover.”

Legacy Standard Bible
So he went from Elisha and came to his master. And he said to him, “What did Elisha say to you?” And he said, “He said to me that you would surely be restored to life.”

Amplified Bible
Then Hazael departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me you would certainly recover.”

Christian Standard Bible
Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you? ” He responded, “He told me you are sure to recover.”

Holman Christian Standard Bible
Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?” He responded, “He told me you are sure to recover.”

American Standard Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou wouldest surely recover.

Contemporary English Version
Hazael went back to Benhadad and told him, "Elisha said that you will get well."

English Revised Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.

GOD'S WORD® Translation
Hazael left Elisha and went to his master Benhadad, who asked him what Elisha had said. Hazael answered, "He told me that you will get better."

Good News Translation
Hazael went back to Benhadad, who asked him, "What did Elisha say?" "He told me that you would certainly get well," Hazael answered.

International Standard Version
So he left Elisha and returned to his master, who asked him, "What did Elisha tell you?" He replied, "He told me that you would certainly get better."

Majority Standard Bible
So Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?” And he replied, “He told me that you would surely recover.”

NET Bible
He left Elisha and went to his master. Ben Hadad asked him, "What did Elisha tell you?" Hazael replied, "He told me you would surely recover."

New Heart English Bible
Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" He answered, "He told me that you would surely recover."

Webster's Bible Translation
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.

World English Bible
Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” He answered, “He told me that you would surely recover.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he goes from Elisha, and comes to his lord, and he says to him, “What did Elisha say to you?” And he says, “He said to me, You certainly recover.”

Young's Literal Translation
And he goeth from Elisha, and cometh in unto his lord, and he saith unto him, 'What said Elisha to thee?' and he saith, 'He said to me, Thou dost certainly recover.'

Smith's Literal Translation
And he will go from Elisha and come to his lord; and he will say to him, What said Elisha to thee? and he will say, He said to me, Living, thou shalt live.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he was departed from Eliseus, he came to his master, who said to him: What saith Eliseus to thee? And he answered: He told me: Thou shalt recover.

Catholic Public Domain Version
And when he had departed from Elisha, he went to his lord, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he responded: “He said to me, ‘You shall receive health.’ ”

New American Bible
Hazael left Elisha and returned to his master, who asked, “What did Elisha tell you?” Hazael replied, “He said, ‘You will surely recover.’ ”

New Revised Standard Version
Then he left Elisha, and went to his master Ben-hadad, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So Hazael departed from Elisha and came to his master; and his master said to him, What did Elisha say to you? And he answered, Thus he said to me: You shall surely recover.

Peshitta Holy Bible Translated
And Khazail came from the presence of Elisha and he went on to his Master and said to his Master: “What did Elisha say to you?” He said to him, “Thus he said to me, ”You shall surely recover!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him: 'What said Elisha to thee?' And he answered: 'He told me that thou wouldest surely recover.'

Brenton Septuagint Translation
And he departed from Elisaie, and went in to his lord; and he said to him, What said Elisaie to thee? and he said, He said to me, Thou shalt surely live.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hazael Murders Ben-hadad
13“But how could your servant, a mere dog, do such a monstrous thing?” said Hazael. And Elisha answered, “The LORD has shown me that you will be king over Aram.” 14So Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?” And he replied, “He told me that you would surely recover.” 15But the next day Hazael took a thick cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. So Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.…

Cross References
2 Kings 8:10
Elisha answered, “Go and tell him, ‘You will surely recover.’ But the LORD has shown me that in fact he will die.”

2 Kings 8:15
But the next day Hazael took a thick cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. So Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.

2 Kings 8:9
So Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift of forty camel loads of every good thing from Damascus. And he went in and stood before him and said, “Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’”

2 Kings 8:13
“But how could your servant, a mere dog, do such a monstrous thing?” said Hazael. And Elisha answered, “The LORD has shown me that you will be king over Aram.”

2 Kings 8:12
“Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their little ones to pieces, and rip open their pregnant women.”

2 Kings 8:7
Then Elisha came to Damascus while Ben-hadad king of Aram was sick, and the king was told, “The man of God has come here.”

2 Kings 8:11
Elisha fixed his gaze steadily on him until Hazael became uncomfortable. Then the man of God began to weep.

2 Kings 8:8
So the king said to Hazael, “Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, ‘Will I recover from this illness?’”

2 Kings 8:16-17
In the fifth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Jehoram son of Jehoshaphat succeeded his father as king of Judah. / Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years.

2 Kings 8:18
And Jehoram walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done. For he married a daughter of Ahab and did evil in the sight of the LORD.

2 Kings 8:19
Yet for the sake of His servant David, the LORD was unwilling to destroy Judah, since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever.

2 Kings 8:20-22
In the days of Jehoram, Edom rebelled against the hand of Judah and appointed their own king. / So Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. When the Edomites surrounded him and his chariot commanders, he rose up and attacked by night. His troops, however, fled to their homes. / So to this day Edom has been in rebellion against the hand of Judah. Likewise, Libnah rebelled at the same time.

2 Kings 8:23-24
As for the rest of the acts of Jehoram, along with all his accomplishments, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah? / And Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And his son Ahaziah reigned in his place.

2 Kings 8:25-26
In the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab over Israel, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah. / Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, the granddaughter of Omri king of Israel.

2 Kings 8:27
And Ahaziah walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab.


Treasury of Scripture

So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to you? And he answered, He told me that you should surely recover.

He told me

2 Kings 8:10
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

2 Kings 5:25
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

Matthew 26:16
And from that time he sought opportunity to betray him.

Jump to Previous
Ben-Hadad Departed Elisha Eli'sha Hazael Master Recover Shouldest Surely Wouldest
Jump to Next
Ben-Hadad Departed Elisha Eli'sha Hazael Master Recover Shouldest Surely Wouldest
2 Kings 8
1. The Shunammite, having left her country seven years, to avoid the famine,
5. for Elisha's miracle's sake has her land restored by the king.
7. Hazael Murders Ben-Hadad and succeeds him
16. Jehoram's wicked reign in Judah
20. Edom and Libnah revolt
23. Ahaziah succeeds Jehoram
25. Ahaziah's wicked reign
28. He visits Joram, being wounded, at Jezreel














So Hazael left Elisha
The name "Hazael" is of Hebrew origin, meaning "God has seen." Hazael's encounter with Elisha is pivotal, as it marks a turning point in his life and the history of Israel and Aram. Elisha, a prophet of God, represents divine insight and authority. Hazael's departure from Elisha signifies a transition from divine counsel to human action, foreshadowing the significant role he will play in the unfolding events. This moment is a reminder of the influence of prophetic voices in guiding and shaping the destinies of nations and individuals.

and went to his master
Hazael's master is King Ben-Hadad of Aram. The relationship between Hazael and his master is complex, marked by loyalty, ambition, and impending betrayal. Historically, the Arameans were often in conflict with Israel, and this political tension forms the backdrop of the narrative. Hazael's journey to his master symbolizes the return to earthly authority after receiving divine revelation, highlighting the tension between spiritual truth and political expediency.

who asked him, 'What did Elisha say to you?'
The king's inquiry reflects his anxiety and dependence on prophetic insight for his future. In ancient Near Eastern cultures, prophets were revered as intermediaries between the divine and human realms. The king's question underscores the weight of Elisha's words and the expectation that divine revelation could alter the course of events. This moment captures the universal human quest for certainty and assurance in the face of uncertainty.

And he replied, 'He told me that you would surely recover.'
Hazael's response is a deliberate deception. The Hebrew root for "recover" (חָיָה, chayah) means "to live" or "to be restored to health." However, Elisha's actual prophecy was more complex, indicating that while the king might recover from his illness, he would ultimately die by other means. Hazael's selective reporting reveals his cunning and ambition, setting the stage for his eventual usurpation of the throne. This phrase serves as a cautionary tale about the dangers of manipulating truth for personal gain and the moral complexities of leadership and power.

(14) That thou shouldest surely recover.--Rather, Thou wilt certainly live, repeating Elisha's actual words, but not the tone and gesture which accompanied them.

Verse 14. - So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover. This, as already observed, was giving half Elisha's answer, and suppressing the other half. The suppressio veri is a suggestio falsi; and the suppression was Hazael's act, not Elisha's. Had Hazael repeated the whole of Elisha's answer, "Say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the Lord hath showed me that he shall surely die;" - Benhadad might have been puzzled, but he would not have been deceived.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So Hazael left
וַיֵּ֣לֶךְ ׀ (way·yê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

Elisha
אֱלִישָׁ֗ע (’ĕ·lî·šā‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 477: Elisha -- 'God is salvation', a well-known Israelite prophet

and went
וַיָּבֹא֙ (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew

his master,
אֲדֹנָ֔יו (’ă·ḏō·nāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 113: Sovereign, controller

who asked him,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“What
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

did Elisha
אֱלִישָׁ֑ע (’ĕ·lî·šā‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 477: Elisha -- 'God is salvation', a well-known Israelite prophet

say to you?”
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

And he replied,
וַיֹּ֕אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“He told
אָ֥מַר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

me
לִ֖י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

you would surely recover.”
תִחְיֶֽה׃ (ṯiḥ·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 2421: To live, to revive


Links
2 Kings 8:14 NIV
2 Kings 8:14 NLT
2 Kings 8:14 ESV
2 Kings 8:14 NASB
2 Kings 8:14 KJV

2 Kings 8:14 BibleApps.com
2 Kings 8:14 Biblia Paralela
2 Kings 8:14 Chinese Bible
2 Kings 8:14 French Bible
2 Kings 8:14 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 8:14 Then he departed from Elisha and came (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 8:13
Top of Page
Top of Page