Verse (Click for Chapter) New International Version The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal.” New Living Translation Then my troops brought in the best of the sheep, goats, cattle, and plunder to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.” English Standard Version But the people took of the spoil, sheep and oxen, the best of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.” Berean Standard Bible The troops took sheep and cattle from the plunder, the best of the things devoted to destruction, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal.” King James Bible But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal. New King James Version But the people took of the plunder, sheep and oxen, the best of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.” New American Standard Bible But the people took some of the spoils, sheep and oxen, the choicest of the things designated for destruction, to sacrifice to the LORD your God at Gilgal.” NASB 1995 “But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God at Gilgal.” NASB 1977 “But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God at Gilgal.” Legacy Standard Bible But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the things devoted to destruction, to sacrifice to Yahweh your God at Gilgal.” Amplified Bible But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the best of the things [that were] to be totally destroyed, to sacrifice to the LORD your God at Gilgal.” Christian Standard Bible The troops took sheep, goats, and cattle from the plunder—the best of what was set apart for destruction—to sacrifice to the LORD your God at Gilgal.” Holman Christian Standard Bible The troops took sheep and cattle from the plunder—the best of what was set apart for destruction—to sacrifice to the LORD your God at Gilgal.” American Standard Version But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God in Gilgal. Contemporary English Version All the animals were going to be destroyed anyway. That's why the army brought the best sheep and cattle to Gilgal as sacrifices to the LORD your God." English Revised Version But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal. GOD'S WORD® Translation The army took some of their belongings-the best sheep and cows were claimed for God-in order to sacrifice to the LORD your God in Gilgal." Good News Translation But my men did not kill the best sheep and cattle that they captured; instead, they brought them here to Gilgal to offer as a sacrifice to the LORD your God." International Standard Version The people took some of the spoil—sheep, cattle, and the best of what was to be completely destroyed—to sacrifice to the LORD your God at Gilgal." Majority Standard Bible The troops took sheep and cattle from the plunder, the best of the things devoted to destruction, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal.? NET Bible But the army took from the plunder some of the sheep and cattle--the best of what was to be slaughtered--to sacrifice to the LORD your God in Gilgal." New Heart English Bible But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal." Webster's Bible Translation But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD thy God in Gilgal. World English Bible But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.” Literal Translations Literal Standard Versionand the people take of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to your God YHWH in Gilgal.” Young's Literal Translation and the people taketh of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.' Smith's Literal Translation And the people will take from the spoil, sheep and oxen, the chief devoted to sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the people took of the spoils sheep and oxen, as the firstfruits of those things that were slain, to offer sacrifice to the Lord their God in Galgal. Catholic Public Domain Version But the people took some of the spoils, sheep and oxen, as the first-fruits of those things that were slain, to immolate to the Lord their God at Gilgal.” New American Bible But from the spoil the army took sheep and oxen, the best of what had been banned, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.” New Revised Standard Version But from the spoil the people took sheep and cattle, the best of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut the people took some of the spoil, sheep and oxen, the best of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal. Peshitta Holy Bible Translated And the people took from the spoil, the best sheep and bulls, devoted that they would sacrifice them to LORD JEHOVAH your God in Galgala!” OT Translations JPS Tanakh 1917But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.' Brenton Septuagint Translation But the people took of the spoils the best flocks and herds out of that which was destroyed, to sacrifice before the Lord our God in Galgal. Additional Translations ... Audio Bible Context Samuel Denounces Saul…20“But I did obey the LORD,” Saul replied. “I went on the mission that the LORD gave me. I brought back Agag king of Amalek and devoted the Amalekites to destruction. 21The troops took sheep and cattle from the plunder, the best of the things devoted to destruction, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal.” 22But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.… Cross References 1 Samuel 13:13-14 “You have acted foolishly,” Samuel declared. “You have not kept the command that the LORD your God gave you; if you had, the LORD would have established your kingdom over Israel for all time. / But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD.” 1 Samuel 14:32-35 So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it. / Then someone reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” “You have broken faith,” said Saul. “Roll a large stone over here at once.” / Then he said, “Go among the troops and tell them, ‘Each man must bring me his ox or his sheep, slaughter them in this place, and then eat. Do not sin against the LORD by eating meat with the blood still in it.’” So that night everyone brought his ox and slaughtered it there. ... 1 Samuel 28:18 Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today. 2 Samuel 6:6-7 When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen had stumbled. / And the anger of the LORD burned against Uzzah, and God struck him down on the spot for his irreverence, and he died there beside the ark of God. 2 Samuel 24:24 “No,” replied the king, “I insist on paying a price, for I will not offer to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. Isaiah 1:11-15 “What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you—this trampling of My courts? / Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations—I cannot endure iniquity in a solemn assembly. ... Jeremiah 7:21-23 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves! / For when I brought your fathers out of the land of Egypt, I did not merely command them about burnt offerings and sacrifices, / but this is what I commanded them: Obey Me, and I will be your God, and you will be My people. You must walk in all the ways I have commanded you, so that it may go well with you. Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Amos 5:21-24 “I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. ... Micah 6:6-8 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? Matthew 9:13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” Matthew 12:7 If only you had known the meaning of ‘I desire mercy, not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent. Mark 7:6-9 Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ / You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men.” ... Luke 6:46 Why do you call Me ‘Lord, Lord,’ but do not do what I say? Luke 11:42 Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former. Treasury of Scripture But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal. the people 1 Samuel 15:15 And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. Genesis 3:13 And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Exodus 32:22,23 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief… Jump to Previous Best Cattle Chief Choicest Curse Destroyed Destruction Devoted Herd Offering Oxen Part Plunder Sacrifice Sheep Soldiers Spoil UtterlyJump to Next Best Cattle Chief Choicest Curse Destroyed Destruction Devoted Herd Offering Oxen Part Plunder Sacrifice Sheep Soldiers Spoil Utterly1 Samuel 15 1. Samuel sends Saul to destroy Amalek6. Saul favors the Kenites 7. He spares Agag and the best of the spoil 10. Samuel denounces unto Saul God's rejection of him for his disobedience 24. Saul's humiliation 32. Samuel kills Agag 34. Samuel and Saul part The troops took sheep and cattle from the plunder This phrase highlights the actions of Saul's men, who took livestock from the Amalekites. The Hebrew word for "troops" is "עַם" (am), which can mean people or nation, indicating a collective action. The act of taking plunder was common in ancient warfare, but here it directly disobeys God's command to utterly destroy the Amalekites and all they possessed (1 Samuel 15:3). This disobedience reflects a deeper issue of valuing material gain over divine instruction, a recurring theme in Israel's history. the best of what was devoted to God in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal Hebrew The troopsהָעָ֧ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock took וַיִּקַּ֨ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take sheep צֹ֥אן (ṣōn) Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock and cattle וּבָקָ֖ר (ū·ḇā·qār) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd from the plunder, מֵהַשָּׁלָ֛ל (mê·haš·šā·lāl) Preposition-m, Article | Noun - masculine singular Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty the best of which רֵאשִׁ֣ית (rê·šîṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 7225: The first, in place, time, order, rank was devoted to destruction הַחֵ֑רֶם (ha·ḥê·rem) Article | Noun - masculine singular Strong's 2764: A net, a doomed object, extermination to sacrifice לִזְבֹּ֛חַ (liz·bō·aḥ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD לַֽיהוָ֥ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative at Gilgal.” בַּגִּלְגָּֽל׃ (bag·gil·gāl) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 1537: Gilgal -- 'circle (of stones)', the name of several places in Palestine Links 1 Samuel 15:21 NIV1 Samuel 15:21 NLT 1 Samuel 15:21 ESV 1 Samuel 15:21 NASB 1 Samuel 15:21 KJV 1 Samuel 15:21 BibleApps.com 1 Samuel 15:21 Biblia Paralela 1 Samuel 15:21 Chinese Bible 1 Samuel 15:21 French Bible 1 Samuel 15:21 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 15:21 But the people took of the spoil (1Sa iSam 1 Sam i sa) |