Text Analysis
Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Nestle 1904
οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ’ αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ' αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ' αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ’ αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς, κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ’ αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ ἔμπορος οὗτος ὁ πλουτέω ἀπό αὐτός ἀπό μακρόθεν ἵστημι διά ὁ φόβος ὁ βασανισμός αὐτός κλαίω καί πενθέω
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ ἔμποροι τούτων, οἱ πλουτήσαντες ἀπ’ αὐτῆς, ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς, κλαίοντες καὶ πενθοῦντες,
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ ἔμποροι τούτων οἱ πλουτήσαντες ἀπ' αὐτῆς ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες
Parallel Verses
New American Standard Bible "The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning,
King James BibleThe merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
Holman Christian Standard BibleThe merchants of these things, who became rich from her, will stand far off in fear of her torment, weeping and mourning,
Treasury of Scripture Knowledge
which.
Revelation 18:3,11 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, …
Hosea 12:7,8 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress…
Zechariah 11:5 Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they …
Mark 11:17 And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall …
Acts 16:19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they …
Acts 19:24-27 For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver …
shall. See on ver.
Revelation 18:11 And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for …
Judges 18:23,24 And they cried to the children of Dan. And they turned their faces, …
Ezekiel 27:31 And they shall make themselves utterly bald for you, and gird them …
Amos 5:16,17 Therefore the LORD, the God of hosts, the LORD, said thus; Wailing …
Links
Revelation 18:15 •
Revelation 18:15 NIV •
Revelation 18:15 NLT •
Revelation 18:15 ESV •
Revelation 18:15 NASB •
Revelation 18:15 KJV •
Revelation 18:15 Bible Apps •
Revelation 18:15 Biblia Paralela •
Revelation 18:15 Chinese Bible •
Revelation 18:15 French Bible •
Revelation 18:15 German Bible •
Bible Hub