Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Nestle 1904
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις· ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσι καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσι, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις· ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ
Parallel Verses
New American Standard Bible Jesus said to him, "The foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head."
King James BibleAnd Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air
have nests; but the Son of man hath not where to lay
his head.
Holman Christian Standard BibleJesus told him, "Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.""
Treasury of Scripture Knowledge
and.
Psalm 84:3 Yes, the sparrow has found an house, and the swallow a nest for herself, …
Psalm 104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
the Son.
Psalm 40:17 But I am poor and needy; yet the Lord thinks on me: you are my help …
Psalm 69:29 But I am poor and sorrowful: let your salvation, O God, set me up on high.
Psalm 109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Isaiah 53:2,3 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root …
Luke 2:7,12,16 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling …
Luke 8:3 And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many …
2 Corinthians 8:9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he …
Links
Matthew 8:20 •
Matthew 8:20 NIV •
Matthew 8:20 NLT •
Matthew 8:20 ESV •
Matthew 8:20 NASB •
Matthew 8:20 KJV •
Matthew 8:20 Bible Apps •
Matthew 8:20 Biblia Paralela •
Matthew 8:20 Chinese Bible •
Matthew 8:20 French Bible •
Matthew 8:20 German Bible •
Bible Hub