Matthew 4:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
4334 [e]προσελθὼν
proselthōn
having comeV-APA-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3985 [e]πειράζων
peirazōn
[one] tempting,V-PPA-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
he saidV-AIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to Him,PPro-DM3S
1487 [e]Εἰ
Ei
IfConj
5207 [e]Υἱὸς
Huios
SonN-NMS
1510 [e]εἶ
ei
You areV-PIA-2S
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ,
Theou
of God,N-GMS
3004 [e]εἰπὲ
eipe
speak,V-AMA-2S
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3037 [e]λίθοι
lithoi
stonesN-NMP
3778 [e]οὗτοι
houtoi
these,DPro-NMP
740 [e]ἄρτοι
artoi
loaves of breadN-NMP
1096 [e]γένωνται.
genōntai
might become.V-ASM-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Nestle 1904
καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὸν ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὸν / εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων εἴπεν, Εἰ υἱὸς εἴ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων εἶπεν· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ, εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων εἶπεν, Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων εἶπεν Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται

Matthew 4:3 Hebrew Bible
ויגש אליו המנסה ויאמר אם בן האלהים אתה אמר לאבנים האלה ותהיין ללחם׃

Matthew 4:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒ ܗܘ ܕܡܢܤܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢ ܒܪܗ ܐܢܬ ܕܐܠܗܐ ܐܡܪ ܕܗܠܝܢ ܟܐܦܐ ܢܗܘܝܢ ܠܚܡܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And the tempter came and said to Him, "If You are the Son of God, command that these stones become bread."

King James Bible
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

Holman Christian Standard Bible
Then the tempter approached Him and said, "If You are the Son of God, tell these stones to become bread."
Treasury of Scripture Knowledge

the tempter.

Job 1:9-12 Then Satan answered the LORD, and said, Does Job fear God for nothing…

Job 2:4-7 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yes, all that …

Luke 22:31,32 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have …

1 Thessalonians 3:5 For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your …

Revelation 2:10 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil …

Revelation 12:9-11 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, …

if.

Matthew 3:17 And see a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom …

Luke 4:3,9 And the devil said to him, If you be the Son of God, command this …

command.

Genesis 3:1-5 Now the serpent was more subtle than any beast of the field which …

Genesis 25:29-34 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint…

Exodus 16:3 And the children of Israel said to them, Would to God we had died …

Numbers 11:4-6 And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the …

Psalm 78:17-20 And they sinned yet more against him by provoking the most High in …

Hebrews 12:16 Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for …

Links
Matthew 4:3Matthew 4:3 NIVMatthew 4:3 NLTMatthew 4:3 ESVMatthew 4:3 NASBMatthew 4:3 KJVMatthew 4:3 Bible AppsMatthew 4:3 Biblia ParalelaMatthew 4:3 Chinese BibleMatthew 4:3 French BibleMatthew 4:3 German BibleBible Hub
Matthew 4:2
Top of Page
Top of Page