Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Nestle 1904
ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅπου γὰρ ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπου γὰρ ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅπου γὰρ ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅπου γὰρ ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί
Parallel Verses
New American Standard Bible "Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
King James BibleFor wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Holman Christian Standard BibleWherever the carcass is, there the vultures will gather.
Treasury of Scripture Knowledge
Deuteronomy 28:49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end …
Job 39:27-30 Does the eagle mount up at your command, and make her nest on high…
Jeremiah 16:16 Behold, I will send for many fishers, said the LORD, and they shall …
Amos 9:1-4 I saw the LORD standing on the altar: and he said, Smite the lintel …
Luke 17:37 And they answered and said to him, Where, Lord? And he said to them, …
Links
Matthew 24:28 •
Matthew 24:28 NIV •
Matthew 24:28 NLT •
Matthew 24:28 ESV •
Matthew 24:28 NASB •
Matthew 24:28 KJV •
Matthew 24:28 Bible Apps •
Matthew 24:28 Biblia Paralela •
Matthew 24:28 Chinese Bible •
Matthew 24:28 French Bible •
Matthew 24:28 German Bible •
Bible Hub