Mark 8:12
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
389 [e]ἀναστενάξας
anastenaxas
having sighed deeplyV-APA-NMS
3588 [e]τῷ
in theArt-DNS
4151 [e]πνεύματι
pneumati
spiritN-DNS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of Him,PPro-GM3S
3004 [e]λέγει
legei
He says,V-PIA-3S
5101 [e]Τί
Ti
WhyIPro-ANS
3588 [e]
theArt-NFS
1074 [e]γενεὰ
genea
generationN-NFS
3778 [e]αὕτη
hautē
thisDPro-NFS
2212 [e]ζητεῖ
zētei
seeksV-PIA-3S
4592 [e]σημεῖον;
sēmeion
a sign?N-ANS
281 [e]ἀμὴν
amēn
TrulyHeb
3004 [e]λέγω
legō
I sayV-PIA-1S
4771 [e]ὑμῖν,
hymin
to you,PPro-D2P
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
1325 [e]δοθήσεται
dothēsetai
there will be givenV-FIP-3S
3588 [e]τῇ
to theArt-DFS
1074 [e]γενεᾷ
genea
generationN-DFS
3778 [e]ταύτῃ
tautē
thisDPro-DFS
4592 [e]σημεῖον.
sēmeion
a sign.N-NNS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω, [ὑμῖν] εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει, Tί ἡ γενεὰ αὕτη σημεῖον ἐπιζητεῖ; Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει· Τί ἡ γενεὰ αὕτη σημεῖον ἐπιζητεῖ; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει· τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω ὑμῖν εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει, Τί ἡ γενεὰ αὕτη σημεῖον ἐπιζητεῖ; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη σημεῖον ἐπιζητεῖ ἀμὴν λέγω ὑμῖν εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον

Mark 8:12 Hebrew Bible
ויאנח ברוחו ויאמר מה הדור הזה מבקש לו אות אמן אמר אני לכם אם ינתן אות לדור הזה׃

Mark 8:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܬܢܚ ܒܪܘܚܗ ܘܐܡܪ ܡܢܐ ܒܥܝܐ ܐܬܐ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܠܐ ܬܬܝܗܒ ܠܗ ܐܬܐ ܠܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."

King James Bible
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

Holman Christian Standard Bible
But sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!"
Treasury of Scripture Knowledge

he sighed.

Mark 3:5 And when he had looked round about on them with anger, being grieved …

Mark 7:34 And looking up to heaven, he sighed, and said to him, Ephphatha, …

Mark 9:19 He answers him, and said, O faithless generation, how long shall …

Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …

Luke 19:41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

John 11:33-38 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which …

Why.

Mark 6:6 And he marveled because of their unbelief. And he went round about …

Luke 16:29-31 Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them…

Luke 22:67-70 Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, …

John 12:37-43 But though he had done so many miracles before them, yet they believed …

There.

Matthew 12:39,40 But he answered and said to them, An evil and adulterous generation …

Matthew 16:4 A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there …

Luke 11:29,30 And when the people were gathered thick together, he began to say, …

Links
Mark 8:12Mark 8:12 NIVMark 8:12 NLTMark 8:12 ESVMark 8:12 NASBMark 8:12 KJVMark 8:12 Bible AppsMark 8:12 Biblia ParalelaMark 8:12 Chinese BibleMark 8:12 French BibleMark 8:12 German BibleBible Hub
Mark 8:11
Top of Page
Top of Page