Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Nestle 1904
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας, περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πειλάτῳ.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πειλάτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν [καὶ] ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πειλάτῳ / Πιλάτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ, καὶ ἐμπαίξας, περιβαλὼν αὐτὸν ἐσθῆτα λαμπράν, ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας, περιβαλὼν αὐτὸν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν καὶ ὁ Ἡρώδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πειλάτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρώδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ, καὶ ἐμπαίξας, περιβαλὼν αὐτὸν ἐσθῆτα λαμπράν, ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν αὐτὸν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ
Parallel Verses
New American Standard Bible And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.
King James BibleAnd Herod with his men of war set him at nought, and mocked
him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Holman Christian Standard BibleThen Herod, with his soldiers, treated Him with contempt, mocked Him, dressed Him in a brilliant robe, and sent Him back to Pilate.
Treasury of Scripture Knowledge
Herod.
Acts 4:27,28 For of a truth against your holy child Jesus, whom you have anointed, …
set.
Luke 22:64,65 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and …
Psalm 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psalm 69:19,20 You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries …
Isaiah 49:7 Thus said the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to …
Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …
Matthew 27:27-30 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, …
Mark 9:12 And he answered and told them, Elias truly comes first, and restores …
Mark 15:16-20 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and …
arrayed.
John 19:5 Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple …
Links
Luke 23:11 •
Luke 23:11 NIV •
Luke 23:11 NLT •
Luke 23:11 ESV •
Luke 23:11 NASB •
Luke 23:11 KJV •
Luke 23:11 Bible Apps •
Luke 23:11 Biblia Paralela •
Luke 23:11 Chinese Bible •
Luke 23:11 French Bible •
Luke 23:11 German Bible •
Bible Hub